广告

embiggen 的意思

放大; 使变大

embiggen 的词源

embiggen(v.)

“放大,变大”,1884年首次出现;参考 em- + big (adj.) + -en (1)。 

相关词汇

大约在公元1300年,big这个词最初主要出现在英格兰北部和北中部的文献中,意指“强大、强壮”,其来源尚不明确。它可能源自斯堪的纳维亚语(可以与挪威方言的bugge“伟人”对比)。古英语中常用micel(参见much)表达类似的意思。

到了公元1400年左右,big开始普遍使用。其“巨大”的含义出现在14世纪晚期,同时也有“成熟、长大”的意思。“重要、有影响力、强大”的含义大约也在1400年左右出现。“傲慢、自负”的意思则出现在1570年代。“慷慨”的意思则是1913年美国口语中出现的。

作为一种音乐风格,Big band出现在1926年。俚语big head(自负)记录于1850年。Big business(大型商业公司)这个词组出现在1913年(之前指的是“商业上的丰厚收入”)。Big top(马戏团的主帐篷)则出现在1895年。Big game(供娱乐猎杀的大型动物)记录于1864年。Big house(监狱)是美国黑社会俚语,证据显示该用法始于1915年(在伦敦则指“救济院”,见于1851年)。在金融新闻中,big ticket(大宗商品)这一说法始于1956年。Big lie源自希特勒的grosse Lüge

这个构词元素的意思是“放入或进入,带入某种状态”,有时也用于强调。它源自法语对 en-(意为“在,进入”,参见 en- (1))的同化,通常出现在后面的唇音停顿(如 -b-、-p-,以及常见的 -m-)。在后来的拉丁语中,这一变化也出现在 in-(变为 im-)。根据《牛津英语词典》的说法,这一拼写规则在17世纪之前并未完全确立,但很可能在古法语和中世纪英语中,发音变化早于拼写的统一。此外,这个前缀在英语中仍然活跃,用于从形容词和名词构成动词,例如 embitter(使痛苦)、embody(体现)。在 emancipate(解放)、emerge(出现)、emit(发出)、emotion(情感)等词中,e- 实际上是拉丁语 ex-(参见 ex-)在 -m- 前的简化形式。

这个词缀用于构成动词(例如 darkenweaken),通常是从形容词或名词转化而来。它起源于古英语的 -nian,追溯到原始日耳曼语的 *-inojan(同样是古诺尔斯语的 -na 的来源),而更早则源自原始印欧语的形容词后缀 *-no-。这个词缀在中古英语和早期现代英语中最为活跃,因此,现代英语中以 -en 结尾的动词大多是相对较新的词汇。

    广告

    embiggen 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "embiggen"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of embiggen

    广告
    热搜词汇
    广告