广告

encompass 的意思

包围; 包含; 环绕

encompass 的词源

encompass(v.)

“围成一个圈,包围”,出现在1550年代,来源于 en- (1) 意为“使,放入” + compass (n.)。相关词汇包括:Encompassed(已包围),encompasses(包围),encompassing(正在包围)。

相关词汇

大约公元1300年,compas 这个词在英语中被用来表示“空间、区域、范围、周长”,它源自古法语的 compas,意思是“圆、半径;大小、范围;一对圆规”(12世纪)。这个词又来自 compasser,意为“环绕、测量(用圆规);平均分配”,而 compasser 则源于俗拉丁语 *compassare,意思是“步行测量”,进一步追溯到拉丁语 com(意为“与……一起、共同”,参见 com-)和 passus(意为“一步”,源自原始印欧语根 *pete-,意为“扩展”)。

这种用于描绘圆形的数学工具在英语中大约从14世纪中期开始被称为 compas。而水手们使用的方向工具(自15世纪初以来如此称呼)可能因为其圆形和类似于数学工具的尖端而得名。

1550年代,该词还被引申为“限制、边界”。而表示“某种声音或乐器能够发出的音域范围”的意思则出现在1590年代。

这个词在大多数欧洲语言中都有类似的用法。在罗曼语族中,它主要用于数学意义;在日耳曼语族中,则多用于航海意义;而在英语中则兼具两种含义。在中古英语中,compas 还可以表示“聪明才智、机智、狡猾”。此外,它在中古英语中也可以作为副词使用,go compass 意思是“绕圈走、环绕”。而 trine compass 则指的是“三重世界”(即地球、海洋和天空)。

这个构词元素的意思是“在……之中;进入……”,来源于法语和古法语的 en-,可以追溯到拉丁语的 in-,意为“在……之中;进入……”,其词源来自原始印欧语根 *en,也有“在……之中”的意思。通常在 -p--b--m--l--r- 前会发生同化。在法语、西班牙语和葡萄牙语中,拉丁语的 in- 变成了 en-,但在意大利语中仍然保持为 in-

此外,这个前缀还被用来与本土词汇和外来词结合,从名词和形容词构成动词,表达“放入或放在某处”的意思(例如 encircle,意为“围绕”),有时也表示“使……成为”或“使……变得”(例如 endear,意为“使……受欢迎”),还可以用作强调(例如 enclose,意为“包围”)。在法语中存在的拼写变体被引入到中古英语中,形成了类似 ensure(确保)和 insure(投保)的词汇对比。英语中大多数以 en- 开头的单词,曾经或多或少都有 in- 的变体,反之亦然。

    广告

    encompass 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "encompass"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of encompass

    广告
    热搜词汇
    广告