广告

family-room 的意思

家庭房; 客厅; 家庭活动空间

family-room 的词源

family-room(n.)

1797年,源自 family(家庭) + room(房间,室)。

相关词汇

15世纪初,“一个家庭的仆人”,来自拉丁语 familia “家庭仆人,佣人总称,一个家庭中的仆人”,因此也指“家庭成员,庄园,财产;家庭,包括亲属和仆人”,这个抽象名词由 famulus “仆人,奴隶”派生,来源不明。

拉丁词很少用来表示“父母和他们的孩子”,对此使用 domus(参见 domestic (adj.))。famulus 的派生词包括 famula “女仆,女佣”,famulanter “以仆人的方式”,famulitas “奴役”,familiaris “家庭的,私人性质的”,familiaricus “家庭奴隶的”,familiaritas “亲密友谊”。

在英语中,“集体构成一个家庭,统一由一个首领和一个家庭管理,包括父母、孩子和仆人,有时甚至包括租户或寄宿者”的意义来自1540年代。从1660年代起,指“父母与孩子,不论是否共同居住”,也更一般地指“血缘关系密切的人,包括叔 aunt、舅 uncle、表兄弟姐妹”;更早指“那些从共同祖先、家族、血统中继承而来的”(1580年代)。因此,“任何基于共同特征被归类为亲属的事物群体”(1620年代);作为科学分类,介于属和目之间,从1753年起。

拉丁语 familia 在古英语中常被解释为 hired, hyred “家庭,家族,随员”(参见 hide (n.2)),也被 hiwscipe, hiwræden, hiwan “家庭、家族或宗教团体的成员”所解释,这与古诺尔斯语 hjon “家庭成员;已婚夫妇,男人和妻子;家庭仆人”,以及古高德语 hiwo “丈夫”,hiwa “妻子”相同,也与立陶宛语 šeimyna “家庭”,哥特语 haims “村庄”,古英语 ham “村庄,家”相同(参见 home (n.))。一份15世纪的词汇表中,对于拉丁语 familia,中英语 a menge,来自盎格鲁法语 maisnie “家庭,全部随从封建领主个人机构的全体成员”。

作为形容词从1600年左右开始;1807年起有“适合家庭”的意义。Family values 记录于1966年。短语 in a family way “怀孕”出现于1742年。Family circle 是1809年;family man “ devoted to wife and children, man inclined to lead a domestic life” 是1856年(更早意为“小偷”,1788年,来自 family 在小偷兄弟会的俚语意义)。Family tree “祖先关系图”证明于1752年。

He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]
他穿着他最好的外套,这件外套在我出生之前已经以同样的身份服役,可能在古老程度上与他的第三个家族树的根部没有太大差别;的确,他在其中看起来很庄重。 [《A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales》,伦敦,1752年]

中古英语 roum,源自古英语 rum “空间,范围;足够的空间,适合的机会(做某事)”,来自原始日耳曼语 *ruman(也是古诺尔斯语、古萨克逊语、古高地德语、哥特语 rum,德语 Raum “空间”,荷兰语 ruim “船只的舱”、“船舶的内部”),名词由日耳曼形容词 *ruma- “宽敞的,宽容的”构成,来自印欧语根 *reue- (1) “打开;空间”(也是阿维斯塔语 ravah- “空间”,拉丁语 rus “开阔的土地”,古爱尔兰语 roiroe “平原”,古教会斯拉夫语 ravinu “平坦”,俄语 ravnina “一片平原”的来源)。

古英语中还有一个常用形容词 rum “宽敞的,宽阔的,长的,空间大的”,还有一个副词 rumlice “巨大地,肥硕地”(中古英语 roumli)。

“房间,舱室”的意思在14世纪早期作为航海术语记录;在15世纪中期应用于由墙壁或隔断分隔的建筑内部部分;古英语中这个词是 cofa,是 cove 的祖先。“聚集在房间内的人”的意思出现在1712年。

Make room “开辟通道,让路”出现在15世纪中期;Room-service 从1913年起被证实;room-temperature,指对房间 occupants 舒适的温度,始于1879年。Roomth “足够的空间”(1530年代,带 -th (2))现在已过时。

    广告

    family-room 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "family-room"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of family-room

    广告
    热搜词汇
    广告