广告

flagstaff 的意思

旗杆; 旗帜的支撑物

flagstaff 的词源

flagstaff(n.)

1610年代,源自 flag (n.) + staff (n.)。美国亚利桑那州的一个定居点,据说是因为在1876年7月4日的庆祝活动中,一面大旗从一棵高树上飘扬而得名。

相关词汇

“布质旗帜”,15世纪末,这个词在所有现代日耳曼语言中都有类似表达(德语 Flagge,荷兰语 vlag,丹麦语 flag,瑞典语 flagg,等等),但似乎最早是在英语中被记录的,具体来源尚不明确,但很可能与 flag(动词1)有关,或者是一个独立的模仿性词汇,意指“某物在风中飘动”的概念 [OED]。另一个被认为不太可能的猜测是,它来源于 flag(名词2),基于“平坦而方形”的形象。

“报纸上的名称和编辑信息”这一意义出现在1956年。美国的 Flag Day(1894年设立)是指1777年6月14日大陆会议通过《星条旗》的纪念日。

中古英语中的 staf 意为“棍棒或杆子”,尤其指那些大约五到六英尺长、手持的行走杖。这词源于古英语的 stæf(复数形式 stafas),意指“步行杖、用于携带的坚固杆子、作为武器的棍棒、牧师的权杖”。它可能最初的形式为 *stæb,源自原始日耳曼语的 *stab-(与古撒克逊语的 staf、古诺尔斯语的 stafr、丹麦语的 stav、古弗里斯语的 stef、中低地德语和中荷兰语的 staf、古高地德语的 stab、现代德语的 Stab、哥特语的 *stafs 都有相同的意义,意为“支撑物”)。中荷兰语的 stapel 则意为“柱子、基础”。

这个词的词源可以追溯到原始印欧语根 *stebh-,意为“柱子、茎、支撑物、牢固地放置或固定”(与古立陶宛语的 stabas “偶像”、立陶宛语的 stiebas “杖、柱子”、古教会斯拉夫语的 stoboru “柱子”、梵语的 stabhnati “支撑”、希腊语的 stephein “缠绕、圈住、编织”、staphyle “葡萄藤、葡萄串”、古英语的 stapol “柱子、支柱”相关)。因此,这个词被认为与 stiff(“僵硬”)没有联系。

许多引申义源于“支撑或维持的东西”的概念,比如 staff of life(“生命之杖”,意指“面包”),来自圣经短语 break the staff of bread,意为“切断食物供应”(出埃及记 26:26),翻译自希伯来语的 matteh lekhem。在1610年代,这个词还被用来指“悬挂旗帜的杆子”。在音乐记谱法中,指代横线的用法始于1660年代。

“协助指挥官但不负责指挥部队的军官团”这一意义始于1702年,可能源自德语,来自指挥棒作为职权象征的概念(这一意义在英语中可追溯至1530年代)。因此,出现了 staff officer(“参谋军官”,1702年)、staff-sergeant(“军士长”,1811年)。在这一用法中,staffs 是常见的复数形式。到1837年,这个词还被用来指代“员工群体”(如办公室或医院的员工)。

古英语中的 stæf(复数形式)是“字母、字符”的常用词,因此也引申为“书写、文学”。在古英语中,与书写相关的复合词层出不穷,如 stæfcræft(“语法”)、stæfcræftig(“识字的”)、stæflic(“文学的”)、stæfleahtor(“语法错误”),其中 leahtor 意为“罪恶、过失”。

    广告

    flagstaff 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "flagstaff"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of flagstaff

    广告
    热搜词汇
    广告