广告

foppish 的意思

爱打扮的; 过于注重外表的; 浮华的

foppish 的词源

foppish(adj.)

“与花花公子相关或具有其特征”,大约公元1600年,源自 fop + -ish。相关词汇:Foppishly(花花公子般地);foppishness(花花公子气)。

相关词汇

15世纪中期,“傻瓜”的意思,起源不明,可能与已废弃的动词 fop(“愚弄”)有关,源自类似德语 foppen(“嘲笑,愚弄”)的大陆词汇。1670年代,“花花公子,爱卖弄的人,举止和外表过于讲究的男子”这一意义出现,可能是那些认为这种行为愚蠢的人们所讽刺的。18世纪是他们最辉煌的时期。年轻的花花公子被称为 fopling(1680年代)。

His was the sumptuous age of powder and patches. He was especially dainty in the matters of sword-knots, shoe-buckles, and lace ruffles. He was ablaze with jewelry, took snuff with an incomparable air out of a box studded with diamonds, and excelled in the "nice conduct of a clouded cane." [Charles J. Dunphie, "Fops and Foppery," New York, 1876]
他生活在华丽的粉黛时代。无论是剑结、鞋扣还是蕾丝边,他都特别讲究。他身上佩戴着耀眼的珠宝,优雅地从一只镶嵌着钻石的鼻烟盒中嗅烟,擅长于“优雅地使用花纹手杖”。 [查尔斯·J·邓菲,《花花公子与花花公子气》,纽约,1876年]

这个形容词构成元素源自古英语的 -isc,意思是“出生地或国家的”,后来演变为“具有……的性质或特征”。它源自原始日耳曼语后缀 *-iska-,在其他古老语言中也有类似的形式,比如古撒克逊语的 -isk、古弗里斯语的 -sk、古诺尔斯语的 -iskr、瑞典语和丹麦语的 -sk、荷兰语的 -sch、古高地德语的 -isc、德语的 -isch,以及哥特语的 -isks。它与希腊语的 diminutive 后缀 -iskos 也有亲缘关系。在最早的形式中,词干元音发生了变化(例如 FrenchWelsh)。这个日耳曼语后缀后来被借用到意大利语和西班牙语中(变为 -esco),以及法语(变为 -esque)。在口语中,它还被附加到表示时间的词汇上,以表示大约的意思,这种用法始于1916年。

在一些动词中(例如 abolishestablishfinishpunish 等),-ish 的部分实际上是古法语现在分词的一个残留。

    广告

    foppish 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "foppish"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of foppish

    广告
    热搜词汇
    广告