广告

forswear 的意思

发誓放弃; 违誓; 断言不再

forswear 的词源

forswear(v.)

古英语中,forswerian 主要有两个意思:一是“不诚实地发誓” (不及物动词),二是“发誓放弃或背弃” (及物动词)。这个词由 for-(意为“完全”)和 swerian(意为“发誓”)组合而成(参见 swear (v.))。相关词汇包括:Forswore(过去式)、forsworn(过去分词)、forswearing(现在分词)。

相关词汇

源自古英语 forsworen,意为“作伪证的”,是 forswerian 的过去分词,意思是“作伪证” (参见 forswear)。

中古英语 sweren,源自古英语 swerianswerigean,意为“发誓或宣誓,作出庄严声明并向神明呼求”(第六类强动词;过去式 swor,过去分词 sworen),来自原始日耳曼语 *swērjanan(也源自古萨克森语 swerian,古弗里斯语 swera,古诺尔斯语 sverja,丹麦语 sverge,中古荷兰语 swaren,古高地德语 swerien,德语 schwören,哥特语 swaren “发誓”。

这来源不明。旧解释(Pokorny, Watkins)认为来自原始印欧语 *swer- “说,讲,表达”(也源自古教会斯拉夫语 svara “争吵”,奥斯坎语 sverrunei “对说话者”)。Boutkan 怀疑是一个底层词,或者,如果是印欧语,认为与拉丁语 verbum “似乎更有希望”的联系。

answer 的第二个元素相关。中古英语名词 sware 意为“回答,回复;言语,表达”,来自古英语 -swaru,以及古诺尔斯语同源词。

“使用亵渎语言”的次要意义(15世纪初)可能源自“亵渎或冒犯性地呼唤神圣名称”的概念(14世纪中期)。

[Swearing and cursing] are entirely different things : the first is invoking the witness of a Spirit to an assertion you wish to make ; the second is invoking the assistance of a Spirit, in a mischief you wish to inflict. When ill-educated and ill-tempered people clamorously confuse the two invocations, they are not, in reality, either cursing or swearing ; but merely vomiting empty words indecently. True swearing and cursing must always be distinct and solemn .... [Ruskin, "Fors Clavigera"]
[发誓和诅咒] 是完全不同的事情:第一个是呼唤灵魂见证你希望做出的断言;第二个是在你希望施加的恶作剧中呼唤灵魂的帮助。当受教育程度低和脾气坏的人喧闹地混淆这两种呼唤时,他们实际上既不是在诅咒也不是在发誓;而只是粗俗地吐出空洞的话语。真正的发誓和诅咒必须始终是明确和庄重的……[Ruskin, "Fors Clavigera"]

短语 swear off “放弃,宣誓放弃,郑重声明放弃,如同发誓”始于1839年。短语 swear in “通过宣誓使(某人)就职”自1700年起在现代用法中得到证明,呼应中古英语,在中古英语中,be sworn 是通过正式宣誓被接纳为职务(约1200年)。

短语 swear by 始于13世纪初,最初指向神明或神圣物体;1815年起有了“视为不犯错误的权威,极大信任”的口语意义。

前缀通常意为“离开、相对、完全”,来自古英语 for-,表示损失或破坏,但在其他情况下表示完成,并且也用于强调或贬义,来自原始日耳曼语 *fur “在前,进入”(也源自古诺尔斯语 for-,瑞典语 för-,荷兰语 ver-,古高地德语 fir-,德语 ver-);来自印欧语根 *pr-,来自词根 *per- (1) “向前”,因此“在前面,之前,朝向,靠近,反对”。最终来自与 fore (adv.) 相同的词根,并比较 ver-

In verbs the prefix denotes (a) intensive or completive action or process, or (b) action that miscarries, turns out for the worse, results in failure, or produces adverse or opposite results. In many verbs the prefix exhibits both meanings, and the verbs frequently have secondary and figurative meanings or are synonymous with the simplex. [ Middle English Compendium]
在动词中,前缀表示 (a) 强调或完成的动作或过程,或 (b) 失败的动作,结果恶化,导致失败,或产生不利或相反的结果。在许多动词中,前缀表现出两种意义,动词通常具有次要和比喻意义或与简单形式同义。[ Middle English Compendium]

可能最初在日耳曼语中具有“向前,向外”的意义,但在历史语言中发展出复杂的意义。作为构词元素,它在现代英语中已不再使用。

由于在分词中的使用,它在中英语中成为形容词的强调前缀(例如乔叟的 forblak “极黑”),但所有这些现在似乎都已过时。

It is grievous to think how much less careful the English have been to preserve than to acquire. Why have we lost, or all but lost, the ver or for as a prefix,— fordone, forwearied, &c.; and the zer or to,— zerreissen, to rend, &c. Jugend, Jüngling : youth, youngling ; why is that last word now lost to common use, and confined to sheep and other animals? [Coleridge, "German Language," in "Omniana"]
令人痛心的是,英语人为了保留而不是为了获得变得如此不够细心。我们为什么失去了,或几乎失去了,作为前缀的 verfor,— fordoneforwearied,等等;以及 zerto,— zerreissen,撕裂,等等。 Jugend, Jüngling : youth, youngling ; 为什么最后一个词现在已不再常用,仅限于羊和其他动物?[科尔律治,"德语",在 "Omniana"]
    广告

    forswear 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "forswear"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of forswear

    广告
    热搜词汇
    广告