广告

fruitless 的意思

无果的; 徒劳的; 不盈利的

fruitless 的词源

fruitless(adj.)

14世纪中期,fruit(果实)+ -less(无……的)构成,最初意为“无利可图”。1510年代起,开始用于形容“贫瘠、不毛之地”。相关词汇有:Fruitlessly(徒劳地)、fruitlessness(无果、徒劳)。

相关词汇

在12世纪末,“任何对人类或动物有用的植物产品”,这个词源自古法语的 fruit,意为“水果、作为甜点的水果;收成;美德行为”。它又源自拉丁语的 fructus,意指“享受、快乐、满足;收益、农作物、果实”,而这个词来自 frug-,即 frui 的词干,意为“使用、享受”。它源自原始印欧语词根 *bhrug-,意为“享受”,其衍生词多指农业产品。拉丁语中的这个词还演变成西班牙语的 fruto、意大利语的 frutto、德语的 Frucht 和瑞典语的 frukt-

最初在英语中,这个词指的是所有土地产出的产品(如蔬菜、坚果、谷物、橡果);到了13世纪初,它的现代狭义含义逐渐形成。此外,它还指“农业产品的收入、土地的收益或利润”(14世纪中期),因此引申出“利润”这一经典意义,保留在fruits of (one's) labor(劳动的果实)中。

13世纪中期,这个词开始用来指“后代、子孙、孩子”;而“任何结果、后果或成果”的含义则出现在14世纪晚期。1910年,它被用来形容“古怪的人或怪人”;1927年,它又被用来指“男性同性恋者”。1931年,这个词还被记录为流浪者俚语,意指“愿意提供帮助的女孩或女人”,可能源于“易于挑选”的含义。Fruit salad(水果沙拉)这个词最早出现在1861年;fruit-cocktail(水果鸡尾酒)则出现在1900年;而fruit-bat(果蝠)则在1869年之前就有了。

这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 looselease 相关联。

*bhrūg-是一个原始印欧语词根,意思是“享受”。它的衍生词通常与农业产品有关。

这个词根可能构成或部分构成以下词汇:brook(动词,意为“忍受”)、defunct(已故的、失效的)、fructify(使结果实)、fructose(果糖)、frugal(节俭的)、fruit(水果)、fruitcake(水果蛋糕)、fruitful(富饶的、结果丰硕的)、fruition(实现、成果)、fruitless(无果的、徒劳的)、frumentaceous(谷物的)、function(功能、作用)、fungible(可替代的)、perfunctory(敷衍的、马虎的)、tutti-frutti(杂果冰淇淋)、usufruct(用益权)。

这个词根还可能是拉丁语词汇的来源,例如frui(意为“使用、享受”)、fructus(意为“享受、收益、水果、农作物”);古英语的brucan(意为“使用、享受、拥有”);德语的brauchen(意为“使用”)。

    广告

    fruitless 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "fruitless"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of fruitless

    广告
    热搜词汇
    广告