广告

hubcap 的意思

轮毂盖; 车轮盖

hubcap 的词源

hubcap(n.)

同时,hub cap,1896年,来源于 hub + cap(名词)。

相关词汇

晚期古英语 cæppe "兜帽,头饰,斗篷",是一个普遍的日耳曼借词(比较古弗里斯兰语和中古荷兰语 kappe,古高地德语 chappa),来自晚期拉丁语 cappa "斗篷,带兜帽的披风"(西班牙语 capa,古北法语 cape,法语 chape 的来源),一个来源不明的词。可能是 capitulare "头饰" 的缩写,来自拉丁语 caput "头"(来自原始印欧语词根 *kaput- "头")。

晚期拉丁语词显然最初意为“女性的头饰”,但意义转移到“斗篷的兜帽”,然后到“斗篷”本身,尽管各种意义共存。古英语吸收了晚期拉丁语词的两种形式,一种意为“头饰”,另一种意为“教会服饰”(参见 cape (n.1))。在大多数罗曼语中,晚期拉丁语 cappa 的一个小词形式已成为“头饰”的常用词(如法语 chapeau)。

英语中“柔软、小巧、贴合的头饰”的意义始于13世纪初,最初用于女性;14世纪末扩展到男性;15世纪中期扩展到任何物体末端的帽状覆盖物(如 hubcap)。“避孕装置”的意义始于1916年。

“用火药衬里的铜制帽状物,用于点燃火器”的意义始于1825年,因此有 cap-gun(1855年);1872年扩展到用于玩具手枪的纸条(cap-pistol 来自1879年)。

比喻意义的 thinking cap 来自1839年(considering cap 来自1650年代)。Cap and bells(1781年)是愚人的标志;cap and gown(1732年)是学者的标志。set one's cap atfor(1773年)意为“采取措施以获得某人的关注或感情”,通常指女性寻求男性的求爱。

“轮子的中心部分”,这个词最早出现在1640年代,具体来源不明。可能是来自 hubbe,最初的意思可能是“块状物,圆形突起,轮毂”,与壁炉的 hob 和靴子的 hobnail 有关。这是一个车匠的术语,直到大约1828年才被广泛知晓和使用,随着自行车的流行,它才逐渐被更多人接受。1858年,奥利弗·温德尔·霍姆斯在其著作中首次记录了“中心”这一意义,最初特别指代波士顿。

Boston State-House is the hub of the solar system. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
波士顿州议会大厦是太阳系的中心。 [霍姆斯,《早餐桌上的独裁者》]
[E]verybody knows that Boston used to be called the Hub, meaning the hub of the universe. It may still be the hub, because the center of a wheel moves slowly. [J.P. Marquand, Life magazine, March 24, 1941]
大家都知道,波士顿曾被称为“中心”,意思是宇宙的中心。它可能仍然是中心,因为轮子的中心移动得很慢。[J.P. 马奎德,《生活》杂志,1941年3月24日]
    广告

    hubcap 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hubcap"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hubcap

    广告
    热搜词汇
    广告