广告

instinct 的意思

本能; 直觉; 决定性冲动

instinct 的词源

instinct(n.)

在15世纪初,instinct一词的意思是“一种促使”,这个用法现在已经不再使用。它源自14世纪的古法语,或直接来自拉丁语instinctus,意为“激励、冲动、灵感”。这个名词形式是由动词instinguere的过去分词构成,意思是“激励、推动”。它由前缀in-(表示“进入、在……之中、向……之上”,源自原始印欧语词根*en,意为“在……之中”)和stinguere(意为“刺、刺激”)组合而成,后者来自原始印欧语*steig-,意思是“刺、扎、穿透”(参见stick (v.))。

15世纪中期,这个词的意思转变为“动物直觉感知的能力”,源于“自然促使”的概念。1560年代,它被用来表示“一种自然倾向”。

Instinct is said to be blind--that is, either the end is not consciously recognized by the animal, or the connection of the means with the end is not understood. Instinct is also, in general, somewhat deficient in instant adaptability to extraordinary circumstances. [Century Dictionary]
有人说本能是盲目的——也就是说,动物要么无法意识到最终目标,要么不理解手段与目标之间的联系。一般来说,本能在应对非凡情况时也缺乏即时适应能力。[《世纪词典》]

相关词汇

中古英语的 stiken 源自古英语的 stician,意思是“刺穿或穿透,用武器刺戳;贯穿;驱使”,还有“保持嵌入状态,固定不动,牢牢粘附”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *stekanan,意为“刺、戳、尖锐”(与古撒克逊语的 stekan、古弗里斯语的 steka、荷兰语的 stecken、古高地德语的 stehhan、德语的 stechen 都有相似的含义,均表示“刺、戳”)。

这个词的词源可以追溯到原始印欧语的 *steig-,意为“粘附;尖锐”(与拉丁语的 instigare “驱使”,instinguere “激励、推动”;希腊语的 stizein “刺、穿透”,stigma “用尖锐工具留下的印记”;古波斯语的 tigra- “尖锐、锋利”;阿维斯塔语的 tighri- “箭”;立陶宛语的 stingu, stigti “停留在某处”;俄语的 stegati “缝被子”)都有关系。

词源学家曾试图将其与 *stegh- 关联,这个词根是 sting(刺)的词源,但 Boutkan(2005年)指出,这种联系存在“形式上的问题”,而且这种关系“仍不清楚”。

大致上可以理解为“把某物放在一个能保持不动的地方”,不论是否涉及穿透。因此,它也引申出“永远铭记于心”的比喻意义(约公元1300年)。到15世纪中期,它又发展出“坚持(某种行动),坚决要求”的意思。作为及物动词,表示“将某物固定在某处”的用法从13世纪晚期开始出现。相关词汇包括 Stuck(过去式),sticking(现在分词)。

短语 stick out(“突出、伸出”)记录于16世纪50年代。俚语 stick around(“留下来”)出现于1912年;stick it 作为粗鲁的建议短语则记录于1922年。Sticking point(“坚持的底线”)指的是一个人拒绝妥协的界限,出现于1956年。Sticking-place(“任何物品放置后都会停留的地方”)则出现在16世纪70年代;现代用法大多是对莎士比亚的回响。

这个词起源于1640年代,来自拉丁语的 instinct-,是 instinguere 的过去分词词干,意思是“激励,推动”(参见 instinct),再加上 -ive 后缀。相关词汇包括 Instinctively(1610年代)和 instinctiveness。科尔律治使用了 instinctivity 这个词。

广告

instinct 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "instinct"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of instinct

广告
热搜词汇
广告