广告

interdependent 的意思

相互依赖的; 互相依存的

interdependent 的词源

interdependent(adj.)

1817年(科尔律治首次使用),由 inter-(相互)和 dependent(依赖的)组合而成。相关词汇:Interdependently(相互依赖地)。

相关词汇

dependant”这个词最早出现在14世纪晚期,意思是“依赖于生存”。到了15世纪初,它又被用来表示“取决于某种条件”或“相关的”。这个词源自古法语的“dependant”,是动词“dependre”的现在分词,意为“悬挂”或“依赖”。它的拉丁语词根“dependere”则有“悬挂、依赖、源自”的意思,分解开来可以理解为“de”(从、向下,参见 de-)和“pendere”(悬挂、使悬挂、称重),而后者又源自原始印欧词根 *(s)pen-,意为“拉、伸、旋转”。

关于拼写,可以参考 dependant(名词)。在某些情况下,这个英语词直接来源于拉丁语的“dependentem”(主格为“dependens”),即“dependere”的现在分词。从15世纪初起,它也被用来字面表达“悬挂、垂挂”的意思。到了1640年代,这个词开始用于形容“从属的、受制于他人或需要外部帮助的”。在数学中,“dependent variable”这个术语记录于1852年。

1830年,由 interdependent(相互依赖的)和抽象名词后缀 -cy 组合而成。

这个词缀在英语中使用广泛,意为“在……之间、在……之中、在……期间”,源自拉丁语的 inter(介词、副词),意思是“在……之间、在……之中”,同时也常作为前缀使用。它的词源可以追溯到原始印欧语的 *enter,意为“在……之间、在……之中”。这个词根还衍生出梵语的 antar、古波斯语的 antar(均意为“在……之间”)、希腊语的 entera(复数,意为“肠子”)、古爱尔兰语的 eter、古威尔士语的 ithr(均意为“在……之间”)、哥特语的 undar 和古英语的 under(意为“在……之下”)。它实际上是词根 *en 的比较级,表示“在……之中”。

在英语中,这个前缀自15世纪起就活跃地使用,既用于日耳曼语词汇,也用于拉丁语词汇。在法语中拼写为 entre-;大多数从法语借入英语的单词在16世纪被重新拼写,以符合拉丁语的拼写规则,只有 entertain(娱乐)、enterprise(企业)等少数例外。在拉丁语中,这个前缀在 -l- 前的拼写逐渐演变为 intel-,因此我们看到 intelligence(智力)等词的出现。

    广告

    interdependent 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "interdependent"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of interdependent

    广告
    热搜词汇
    广告