广告

irreproachable 的意思

无可指责的; 完美的; 无瑕疵的

irreproachable 的词源

irreproachable(adj.)

这个词出现在1630年代,源自法语的 irréprochable(15世纪)。它由 in-(表示“否定”或“相反”,参见 in- (1))和 réprochable(参见 reproach (n.))结合而成。相关词汇还有 Irreproachably

相关词汇

大约14世纪中期,reproche这个词指的是针对某人的“指责、责备、谴责”;也可以指“被蔑视或轻视的对象”。到了1400年左右,它被用来表示“耻辱、失宠的状态”,这个用法源自盎格鲁法语的repruce和古法语的reproche,意思是“责备、羞耻、耻辱”(12世纪),来自reprochier,意为“责备、指责”。

《牛津英语词典》引用Diez的解释,认为这个词来自俗拉丁语的*repropiare,而这个词又源自拉丁语的re-(表示“相反”)+ prope(意为“靠近”,参见propinquity),暗示着“靠近某人”,类似于现代英语中的get in (someone's) face。不过,它也指出,其他法语词源学家认为这个词可能来自*reprobicare,源自拉丁语的reprobus/reprobare(意为“反对、拒绝、谴责”,参见reprobate (adj.))。

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    irreproachable 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "irreproachable"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of irreproachable

    广告
    热搜词汇
    广告