广告

lamp-post 的意思

路灯柱; 灯柱

lamp-post 的词源

lamp-post(n.)

同时,lamppost这个词出现在1731年,由lamp(灯)和post(柱子,杆子)组合而成。

相关词汇

大约在公元1200年,"装有易燃液体的容器,点燃后通过毛细作用将液体吸上来的灯具"这个意思开始出现。这个词源自古法语的 lampe,意为“灯,光源”(12世纪),进一步追溯则来自拉丁语的 lampas,意为“光,火把,灯”,而拉丁语又源自希腊语的 lampas,意指“火炬,油灯,信号灯,光源”。希腊语中的 lampein 意为“发光”,可能源自原始印欧语的鼻音化词根 *lehp-,意为“照亮,发光”。这个词根还衍生出立陶宛语的 lopė(光),赫梯语的 lappzi(发光,闪烁),古爱尔兰语的 lassar(火焰),以及威尔士语的 llachar(光辉)。

这个词取代了古英语的 leohtfæt,意为“光源容器”。19世纪起,专指煤气灯,后来又用于电灯。短语 smell of the lamp(“闻灯油的味道”)意指“辛勤夜间学习的成果”,通常带有贬义,用来形容某些文学作品。这一用法可以追溯到16世纪70年代(可与 midnight oil,即“午夜油”,作比较)。希腊语词根 lampad- 还构成了一些复合词,部分被英语吸收,例如 lampadomancy(1650年代),意为“通过灯火的变化进行占卜”。

“一根相当大的木材竖立着”,来源于古英语 post “柱子,门柱”,以及古法语 post “柱子,直立的梁”,均源自拉丁语 postis “门,柱子,门柱”,在中世纪拉丁语中意为“梁,杆,柱”,可能来自俗拉丁语 *por- “向前”,为 pro- 的变体(参见 pro-)+ stare “站立”(源自印欧根 *sta- “站立,坚固或保持”)。

类似的复合词有梵语 prstham “背部,屋顶,顶峰”,阿维斯坦语 parshti “背部”,希腊语 pastas “房屋前的门廊,柱廊”,中高德语 virst “檩条”,立陶宛语 pirštas,古教会斯拉夫语 pristu “手指”(印欧语 *por-st-i-)。

后来也指金属。作为一种硬度、无生气、失聪的类型,出现在15世纪初。

    广告

    lamp-post 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lamp-post"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lamp-post

    广告
    热搜词汇
    广告