level 的意思
level 的词源
level(n.)
大约在14世纪中期,“用来表示水平线的工具”,这个词源自古法语的 livel,意为“一种水平仪”(13世纪),最终追溯到拉丁语的 libella,意为“平衡器、水平仪”(同时也指一种货币单位),这是 libra 的 diminutive 形式,意为“天平、秤、重量单位”(参见 Libra)。西班牙语的 nivel 和现代法语的 niveau 也源自同一词源,但在演变过程中发生了音变。
“由水平线标示的位置”(如 sea-level,海平面)的含义出现在1530年代;“平坦的表面”则出现在1630年代;“平坦的土地”这一含义则出现在1620年代。关于社会、道德或智力状况的比喻意义大约在1600年左右出现。比喻短语 on the level(意为“公正、诚实”)出现在1872年;而在此之前,它曾意指“适度、没有太大野心”(1790年)。
level(adj.)
15世纪初,“表面平坦”的意思,来源于 level(名词)。“位于或构成水平面”以及“与其他物体处于同一水平面”的含义出现在1550年代。level best(尽力而为)这个说法是1851年美国俚语,源自 level,意指“瞄准准确、直接、坦率”。Level playing field(公平竞争的环境)作为机会平等的比喻始于1981年。相关词汇:Levelly。
level(v.)
这个词最早出现在15世纪中期,意为“使平坦”(及物动词),来源于 level(名词)。大约从1600年起,它被用作“使达到平衡”的表达。1958年,它被用作不及物动词,意指“停止增长”。15世纪末,这个词还被用来表示“瞄准(枪)”。1920年,它在俚语中被赋予了“说实话,诚实”的意思。至于 level up(提升),则可以追溯到1863年。
A word here as to the misconception labored under by our English neighbor; he evidently does not understand the American manner of doing things. We never level down in this country; we are always at work on the up grade. "Level up! Level up!" is the motto of the American people. [James E. Garretson, "Professional Education," in "The Dental Cosmos," Philadelphia, 1865]
在这里,我想说说我们英国邻居的一个误解;他显然不理解美国人的做事方式。在这个国家,我们从不退步;我们总是在努力向上。“Level up! Level up!”(提升!提升!)是美国人民的座右铭。[詹姆斯·E·加雷特森,《职业教育》,发表于《牙科宇宙》,费城,1865年]
现代用法主要源自计算机游戏(2001年)。level off(平稳)意为“停止上升或下降”,最初出现在1920年的航空领域。相关词汇还有 Leveled(已平坦化)、leveling(平坦化过程)。
level 的使用趋势
分享 "level"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of level