广告

lob 的意思

抛掷;高弧度投球;懒惰的人

lob 的词源

lob(v.)

“以缓慢、高弧度抛射”,最早出现在1869年,指的是炮弹;1875年开始用于网球击球,具体来源不明,可能与 lob (n.) 有关,或许源于某种对“高抛”的理解。早期,这个动词在保龄球中意为“缓慢或轻柔地投掷”(1824年)。相关词汇有 Lobbed(已抛起)、lobbing(抛起)。作为名词,指“高弧度抛射或击打”的用法(最初用于网球)始于1875年,源自该动词。

lob(n.)

这个词广泛应用于形容笨重的东西,或是给人一种沉重、悬垂或松软的感觉,可能源自一个未被记录的古英语词汇。可以与东弗里西亚语的 lobbe(“悬挂的肉块”)、荷兰语的 lob(“垂下的嘴唇、褶边、垂下的袖子”)、丹麦语的 lobbes(“小丑、乡巴佬”)以及古英语的 lobbe(“蜘蛛”)进行比较。从13世纪末开始作为姓氏使用;14世纪初时它的意思是“鳕鱼”;而“懒汉”的含义则出现在14世纪末。1839年,这个词被用来描述“稠厚的混合物”,最初是在酿酒领域。

相关词汇

此外,lob lolly指的是“稠厚的粥”,尤其是一种典型的乡村菜肴,同时也是一种航海用的药物疗法,起源于1590年代。这个词可能与lob某种意义相关(或者可能是模仿冒泡和沸腾的声音)+ lolly,这是一个已经过时的德文郡方言词,意为“汤、食物煮成的粥”。可以与lobscouse(1706年)比较,这是另一个不太常见的水手菜肴的词。表示“粗鲁的人,乡巴佬”的意思大约出现在1600年左右。Loblolly-pine指的是“沼泽松,一种在美国南部生长的劣质木材生产树”,这个词的使用可以追溯到1760年。

“ droop, hang loosely”,指某些狗和兔子的耳朵在1570年代的用法,可能是loblap(动词)的变体;可以与lopsided(1711年)比较,早期用法中也有lapsidedLop-eared从1680年代开始被记录。相关词汇包括Loppedlopping

大约14世纪中期,这个词的意思是“一个大块头、笨手笨脚、懒惰的人”,来源于lobre,早期形式为lobi,可能源自斯堪的纳维亚语(可以与瑞典方言的lubber“一个丰满、懒惰的人”对比)。不过,《牛津英语词典》还提到,这个词可能与古法语的lobeor“骗子、寄生虫”有关,因为它的意思可能因与lob(意为“乡下人”)的联系而发生了变化。有时也会写作Lubbard(1580年代),带有贬义后缀-ard

自16世纪以来,这个词主要被水手用来形容那些在海上笨拙或缺乏经验的人(比如landlubber)。不过,最早的记录是用来形容懒惰的修道士(abbey-lubber)。还可以对比一下地方英语中的lubberwort,这是一个神话中的草药,能让人变得懒惰(1540年代),以及Lubberland“一个不劳而获的丰饶幻境”(1590年代)。

    广告

    lob 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lob"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lob

    广告
    热搜词汇
    广告