这是一个用于第一人称的代词,主要出现在宾格和与格中。在古英语中,它的形式包括 me(与格)、me、mec(宾格)。这些形式源自原始日耳曼语的 *meke(宾格)、*mes(与格),与古弗里斯语的 mi/mir、古撒克逊语的 mi、中世纪荷兰语的 mi、现代荷兰语的 mij、古高地德语的 mih/mir、现代德语的 mich/mir、古诺尔斯语的 mik/mer、哥特语的 mik/mis 等形式相关。它们都可以追溯到原始印欧语的词根 *me-,这是第一人称单数人称代词的宾格形式(主格形式为 *eg;参见 I)。这个词根还衍生出梵语和阿维斯陀语的 mam,希腊语的 eme,拉丁语的 me、mihi,古爱尔兰语的 me,威尔士语的 mi(意为“我”),古教会斯拉夫语的 me,赫梯语的 ammuk 等形式。
自约公元1500年起,me 在某些情况下被错误或口语化地用作主格(例如 it is me)。在一些已废弃的表达中,如 meseems、methinks,以及 sing me a song(“为我唱首歌”,其中的“me”表示利益关系)中,仍保留了与格的用法。反身用法则出现在晚期古英语中,表示“我自己”、“为了我自己”、“对我自己”。表达 me too,用于表示说话者与他人有相同的经历或观点,或希望获得与他人相同的东西,最早可追溯到1745年。在1880年代,这个短语被用作对美国政治家托马斯·C·普拉特的嘲讽绰号,暗示他只是同僚罗斯科·康克林的傀儡和附和者。到了20世纪中期,这个词在美国政治中常常带有贬义,特别是指那些盲目追随他人意见的人(me-too-ism)。
The political "me-too-ism," abjectly displayed by the "conservatives" of today toward their brazenly socialistic adversaries, is only the result and the feeble reflection of the ethical "me-too-ism" displayed by the philosophers of the nineteenth and twentieth centuries, by the alleged champions of reason, toward the Witch Doctors of morality. [Ayn Rand, "For the New Intellectual," 1961]
现代“me-too-ism”,那些“保守派”对其公然社会主义对手的卑躬屈膝,正是19世纪和20世纪哲学家们对道德“巫医”的软弱反映和可怜的结果,这些哲学家自称是理性的捍卫者。——艾茵·兰德,《新知识分子》,1961年
旨在关注和反对性骚扰与性侵犯的 #MeToo 运动,始于2017年10月,并迅速引起广泛关注。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of me