广告

melange 的意思

混合物;杂烩;混杂

melange 的词源

melange(n.)

“混合物,混杂物”,通常指“未结合的元素、物体或个体的混合”,起源于1650年代,来自法语 mélange(15世纪),源自 mêler “混合,交融”,再往前追溯到古法语 mesler “混合,干涉,交融”(参见 meddle)。

相关词汇

早在14世纪初,这个词的意思是“混合、交融、搅拌”,但现在这个用法已经不再流行。它源自古北法语的 medler(古法语 mesler,12世纪,现代法语 mêler),意为“混合、交融、插手干预”。这个词可以追溯到俗拉丁语的 *misculare,它是普罗旺斯语 mesclar、西班牙语 mezclar、意大利语 mescolaremeschiare 的词源,而这些又源自拉丁语 miscere,意为“混合”。这一词根来自原始印欧语 *meik-,意思是“混合”。

从14世纪末起,这个词逐渐演变为“忙于某事、关心某事、参与某事”的意思。同时,它也带有贬义,指“过于插手或不当地参与某事、爱管闲事、给人添麻烦”,这种过度干预的概念至今仍然存在。在14世纪中期到约1700年间,这个词还被用作“发生性关系”的委婉说法。相关词汇包括 Meddled(过去式)和 meddling(现在分词)。

在东田纳西州,有一类人,他们的外貌独特,起源不明,可能是早期白人和非洲裔居民与一些土著人混血的后代;到1813年,这个词(Melungin)开始出现。这个词本身的起源也不确定,但常常被认为与melange有关。

这个词也可以追溯到原始印欧语根 *meig-,意思是“混合”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:admix(混合),admixture(混合物),immiscible(不可混溶的),mash(混合物),meddle(干涉),medley(混合),melange(杂烩),melee(混战),mestizo(混血儿),metis(混血儿),miscegenation(杂交),miscellaneous(杂项),miscible(可混溶的),mix(混合),mixo-(混合前缀),mixture(混合物),mustang(野马),pell-mell(混乱),promiscuous(混杂的)。

它还可能是以下词汇的来源:梵语 misrah(混合),希腊语 misgein, mignynai(混合、搅拌、交融;结合、聚集;参战;使相识),古教会斯拉夫语 mešo, mesiti(混合),俄语 meshat(搅拌),立陶宛语 maišau, maišyti(混合、搅拌),威尔士语 mysgu(混合)。

    广告

    melange 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "melange"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of melange

    广告
    热搜词汇
    广告