广告

promiscuous 的意思

混杂的; 不加区分的; 乱交的

promiscuous 的词源

promiscuous(adj.)

大约在1600年,这个词用来形容人或物时,指的是“混杂在一起,毫无秩序地混合,缺乏组织地聚集在一起”。它源自拉丁语 promiscuus,意为“混合的,任意的,共同的,没有区别的,所有人都可以平等参与的”。这个词又由 pro(参见 pro-)和 miscere(意为“混合”,源自原始印欧语词根 *meik-,意为“混合”)构成。

到1857年,这个词开始被用来形容“在性关系中不加选择”,这个意义源自 promiscuity,即“任意交配”的概念,后来又引申为“不仅限于一个伴侣”。在拉丁语中,这个形容词也有性方面的用法,比如用来描述贵族与平民之间的婚姻(conubia)。相关词汇包括 Promiscuously(混杂地)和 promiscuousness(混杂状态)。

相关词汇

这个词最早出现在1834年,意指“混杂的混合物,混乱”,源自法语 promiscuité(1752年),而该词又源自拉丁语 promiscuus,意思是“混合的,不分离的”(参见 promiscuous)。法语后缀 -ité(参见 -ity)用于构成名词。到1844年,这个词开始被用来指“随意的性关系”,最初是指不同种族之间的性结合。更早的时候,人们使用的词是 promiscuousness,该词在1773年已被普遍使用,到了1808年则专指性方面的含义。

这个词也可以追溯到原始印欧语根 *meig-,意思是“混合”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:admix(混合),admixture(混合物),immiscible(不可混溶的),mash(混合物),meddle(干涉),medley(混合),melange(杂烩),melee(混战),mestizo(混血儿),metis(混血儿),miscegenation(杂交),miscellaneous(杂项),miscible(可混溶的),mix(混合),mixo-(混合前缀),mixture(混合物),mustang(野马),pell-mell(混乱),promiscuous(混杂的)。

它还可能是以下词汇的来源:梵语 misrah(混合),希腊语 misgein, mignynai(混合、搅拌、交融;结合、聚集;参战;使相识),古教会斯拉夫语 mešo, mesiti(混合),俄语 meshat(搅拌),立陶宛语 maišau, maišyti(混合、搅拌),威尔士语 mysgu(混合)。

这个词缀的意思是“向前、向外、朝前”(比如 proclaimproceed);“事先、提前”(prohibitprovide);“照顾、处理”(procure);“代替、代表”(proconsulpronoun)。它源自拉丁语 pro(副词、介词),意为“代表、代替、在……之前、为了、作为交换、正如”,同时也用作复合词的前缀,并有变体 por-

在某些情况下,它也来自希腊语的同源词 pro,意为“在前、在……之前、较早”。希腊语中同样用作前缀(例如 problem)。拉丁语和希腊语的词汇都源自原始印欧语 *pro-,这个词根还衍生出梵语 pra-(“在前、向前、向外”)、哥特语 faura(“在前”)、古英语 fore(“在前、为了、因为”)、fram(“向前、从……”)以及古爱尔兰语 roar(“足够”)等词。它是词根 *per- (1) 的扩展形式,原意是“向前”,因此引申出“在前、之前、朝向、靠近”等多种含义。

在现代英语中,“支持、赞成”的常见用法(如 pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁语中并不存在。这一用法在英语中可以追溯到19世纪初。

    广告

    promiscuous 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "promiscuous"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of promiscuous

    广告
    热搜词汇
    广告