广告

prominence 的意思

突出; 显著性; 重要性

prominence 的词源

prominence(n.)

1590年代,指“从某物表面突出的部分或突出物”。这个词源于已废弃的法语 prominence(16世纪),而该法语词又源自拉丁语 prominentia,意为“突出、凸起”,是从动词 prominere 演变而来的,意思是“突出、显眼、悬挂”。这个拉丁词由前缀 pro(意为“在前、向前”,参见 pro-)和词根 -minere(意为“突出、凸出”)构成,后者与 mons(意为“山”)相关,源自原始印欧语词根 *men- (2)(意为“突出”)。1827年,该词首次被用来表示“卓越、显著”。作为一种太阳现象的术语,则始于1862年。

相关词汇

这个原始印欧词根的意思是“向外突出”或“投射”。

它可能构成以下单词的全部或部分:amenable(顺从的)、amount(数量)、cismontane(山内的)、demeanor(举止)、dismount(下马)、eminence(卓越)、eminent(杰出的)、imminence(迫近)、imminent(即将来临的)、menace(威胁)、minacious(威胁的)、minatory(威胁性的)、mons(山)、montage(蒙太奇)、montagnard(山地人)、monte(山丘)、mount(名词,指“山,丘陵”)、mount(动词,意为“登上”)、mountain(山脉)、mountebank(江湖骗子)、mouth(嘴)、Osmond(奥斯蒙德)、Piedmont(皮埃蒙特地区)、promenade(散步道)、prominence(突出)、prominent(显著的)、promontory(岬角)、remount(重新骑上)、surmount(克服)、ultramontane(山那边的)。

它还可能是以下词汇的来源:梵语 manya(颈背)、拉丁语 mons(山)、eminere(突出)、古爱尔兰语 muin(脖子)、威尔士语 mwnwgl(脖子)、mwng(鬃毛)、mynydd(山)。

这个词缀的意思是“向前、向外、朝前”(比如 proclaimproceed);“事先、提前”(prohibitprovide);“照顾、处理”(procure);“代替、代表”(proconsulpronoun)。它源自拉丁语 pro(副词、介词),意为“代表、代替、在……之前、为了、作为交换、正如”,同时也用作复合词的前缀,并有变体 por-

在某些情况下,它也来自希腊语的同源词 pro,意为“在前、在……之前、较早”。希腊语中同样用作前缀(例如 problem)。拉丁语和希腊语的词汇都源自原始印欧语 *pro-,这个词根还衍生出梵语 pra-(“在前、向前、向外”)、哥特语 faura(“在前”)、古英语 fore(“在前、为了、因为”)、fram(“向前、从……”)以及古爱尔兰语 roar(“足够”)等词。它是词根 *per- (1) 的扩展形式,原意是“向前”,因此引申出“在前、之前、朝向、靠近”等多种含义。

在现代英语中,“支持、赞成”的常见用法(如 pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁语中并不存在。这一用法在英语中可以追溯到19世纪初。

    广告

    prominence 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "prominence"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of prominence

    广告
    热搜词汇
    广告