广告

montagnard 的意思

山民; 高地人; 激进派

montagnard 的词源

montagnard(n.)

“登山者,高地人”,这个词最早出现在1842年,来源于法语 montagnard,而 montagnard 则源自 montagne(12世纪;参见 mountain)。在法国历史上,它指的是革命时期立法机构中一个极端民主派,传说他们之所以得名,是因为他们坐在国民议会中最高的长椅上;因此,这个词后来被用来指代任何法国的激进分子或极端自由主义者。法语中,人们还将这个词字面意义转移到了南越高地的土著人民身上(英语中大约在1962年开始使用)。

相关词汇

“自然的高地,突起较为明显并达到显著高度的地方”,这个定义大约出现在公元1200年,源自古法语 montaigne(现代法语 montagne),再往前追溯则是来自于俗拉丁语 *montanea,意为“山脉、山区”,这个词是名词形式,源自女性词尾 *montaneus,意指“与山相关的,山地的”,而拉丁语 montanus 则直接翻译为“多山的,山的”。这些词的根源可以追溯到拉丁语 mons(属格形式 montis),意为“山”,其词源来自原始印欧语根 *men- (2) ,意思是“突出”。

直到18世纪,这个词也可以用来形容那些虽然不高但仍然显眼的低矮山丘(比如萨塞克斯丘陵或巴黎周边的山丘);这与 hill(山丘)一词有些相似。从14世纪末开始,它作为形容词使用,意指“位于山上或与山相关的”。

Mountain dew(山间露水)最早在1839年被用来指代“粗制劣质的威士忌”,而在此之前,它指的是一种苏格兰威士忌(1816年)。詹米森在1825年出版的《苏格兰词典补充词典》中专门将其定义为“未缴税的高地威士忌的行话”。Mountain-climber(登山者)这个词记录于1839年,而 mountain-climbing(登山运动)则早在1836年就出现了。Mountain laurel(山月桂)一词出现在1754年;mountain-lion(山狮,指美洲狮)则是美国英语中的一个词汇,首次出现于1849年。西部美国的 mountain goat(山羊)这个称呼则可以追溯到1841年,而在1827年,它还被称作 Rocky Mountain goat(落基山山羊)。

这个原始印欧词根的意思是“向外突出”或“投射”。

它可能构成以下单词的全部或部分:amenable(顺从的)、amount(数量)、cismontane(山内的)、demeanor(举止)、dismount(下马)、eminence(卓越)、eminent(杰出的)、imminence(迫近)、imminent(即将来临的)、menace(威胁)、minacious(威胁的)、minatory(威胁性的)、mons(山)、montage(蒙太奇)、montagnard(山地人)、monte(山丘)、mount(名词,指“山,丘陵”)、mount(动词,意为“登上”)、mountain(山脉)、mountebank(江湖骗子)、mouth(嘴)、Osmond(奥斯蒙德)、Piedmont(皮埃蒙特地区)、promenade(散步道)、prominence(突出)、prominent(显著的)、promontory(岬角)、remount(重新骑上)、surmount(克服)、ultramontane(山那边的)。

它还可能是以下词汇的来源:梵语 manya(颈背)、拉丁语 mons(山)、eminere(突出)、古爱尔兰语 muin(脖子)、威尔士语 mwnwgl(脖子)、mwng(鬃毛)、mynydd(山)。

    广告

    montagnard 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "montagnard"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of montagnard

    广告
    热搜词汇
    广告