“山,陡峭的山丘,地势较高的土地”,这个词源于晚期古英语,来自盎格鲁-法语的 mount,古法语的 mont 意为“山”;也可能部分源自古英语的 munt,同样意指“山”。这些词最终都源自拉丁语的 montem(主格 mons)意为“山”,而拉丁语又源自原始印欧语根 *men- (2) 意思是“突出,凸起”。“从17世纪起,这个词在散文中主要用于描述从平原上升起的中等高度、或多或少呈圆锥形的山丘;小山丘”[牛津英语词典]。到19世纪晚期,这个词在诗歌或古典文学中才显得有些过时,除了作为专有名词的一部分。比如,Sermon on the Mount(《登山宝训》)出现在《马太福音》第五至第七章和《路加福音》第六章。
自1928年起,每年颁发的电影表演、导演等领域的卓越奖项 statuette,最初在1933年被称为“奥斯卡奖”。关于这个名字的普遍解释是,1931年电影艺术与科学学院的秘书玛格丽特·赫里克在看到这个小雕像时说:“它让我想起我的奥斯卡叔叔。”因此,这个奖项可能是以美国小麦农和水果种植者 Oscar Pierce 的名字命名的。这个名字的流行似乎与专栏作家西德尼·斯科尔斯基有关,还有其他关于其起源的故事。