广告

misapprehend 的意思

误解; 错误理解

misapprehend 的词源

misapprehend(v.)

“误解,错误理解”,这个词出现在1640年代,来源于 mis- (1) 意思是“错误地,坏地” + apprehend,意指“抓住,理解”,无论是身体上还是心理上。相关词汇包括 Misapprehended(被误解)和 misapprehending(正在误解)。

相关词汇

14世纪晚期,apprehenden,意为“用感官或思维把握”;15世纪初,意为“物理上抓住、握住”,源自拉丁语 apprehendere,意为“抓住、握紧”,由 ad(意为“向……”,参见 ad-)+ prehendere(意为“抓住”)构成。这又源自 prae-(意为“在……之前”,参见 pre-)+ -hendere,来自原始印欧语根 *ghend-(意为“抓住、拿走”)。

在拉丁语中,这个词的比喻意义“用思维抓住”出现得较早,并且是古法语 aprendre(12世纪,现代法语 appréhender)的唯一意义。通常指“持有某种看法,但没有确凿的信心”。

We "apprehend" many truths which we do not "comprehend" [Richard Trench, "On the Study of Words," 1856] 
我们“理解”许多真理,却并不“领会”它们的深意。[理查德·特伦奇,《词语研究》,1856年] 

也可以与 apprentice(学徒)进行比较。该词特指“以法律名义抓捕、逮捕”,始于1540年代。而“对未来感到恐惧,怀有不安的预期”则出现于约1600年。相关词汇:Apprehended(已逮捕),apprehending(正在逮捕)。

这个前缀源自日耳曼语,通常附加在名词和动词前,表示“坏的,错误的”。它来自古英语的 mis-,源自原始日耳曼语的 *missa-,意为“偏离的,误入歧途”。这个词根也出现在古弗里斯语、古撒克逊语、古荷兰语、古高地德语、德语、古挪威语和哥特语中,如 mis-misse-missa-miß-mis-missa-。字面意思可能是“以一种改变的方式”,其根本含义与“差异,变化”有关(可以与哥特语的 misso,意为“相互”进行比较),因此可能源自原始印欧语的 *mit-to-,而这个词根 *mei- (1) 则有“改变”的意思。

在古英语中,这个前缀作为构词元素非常活跃,例如在 mislæran(意为“给予坏建议,教导错误”)中。在14世纪到16世纪期间,它在一些动词中逐渐被理解为“不利于”,并开始作为强调前缀,用于那些已经表达负面情感的词汇中,比如 misdoubt(意为“怀疑”)。在古英语和早期中英语中,它几乎可以视为一个独立的词,并且常常被单独书写。古英语中还衍生出一个形容词 mislic(意为“多样的,不同的,各种各样的”)和一个副词 mislice(意为“朝不同方向,错误地,迷路地”),这些词对应于德语的 misslich(形容词)。后来,这个前缀与 mis- (2) 产生了混淆。

    广告

    misapprehend 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "misapprehend"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of misapprehend

    广告
    热搜词汇
    广告