广告

misascription 的意思

错误归属; 错误 attribution; 错误作者认定

misascription 的词源

misascription(n.)

此外,mis-ascription指的是“对作者或来源的错误归属”,这个词在1876年出现,构成是来自mis-(1)“坏的,错误的”+ ascription。相关词汇有:Misascribe; misascribed

相关词汇

在1590年代,这个词最初指的是“在书面上添加的动作”。到了1600年左右,它的意思扩展为“归属作者或来源的行为”。这个词源自拉丁语的 ascriptionem(主格形式为 ascriptio),意为“书面上的添加”。它是由动词 ascribere 演变而来的,意思是“在书中写入,添加;归因,归属”。这个动词又由前缀 ad(意为“向……,到……”;参见 ad-)和 scribere(意为“书写”,源自原始印欧词根 *skribh-,意为“切割”)组合而成。

这个前缀源自日耳曼语,通常附加在名词和动词前,表示“坏的,错误的”。它来自古英语的 mis-,源自原始日耳曼语的 *missa-,意为“偏离的,误入歧途”。这个词根也出现在古弗里斯语、古撒克逊语、古荷兰语、古高地德语、德语、古挪威语和哥特语中,如 mis-misse-missa-miß-mis-missa-。字面意思可能是“以一种改变的方式”,其根本含义与“差异,变化”有关(可以与哥特语的 misso,意为“相互”进行比较),因此可能源自原始印欧语的 *mit-to-,而这个词根 *mei- (1) 则有“改变”的意思。

在古英语中,这个前缀作为构词元素非常活跃,例如在 mislæran(意为“给予坏建议,教导错误”)中。在14世纪到16世纪期间,它在一些动词中逐渐被理解为“不利于”,并开始作为强调前缀,用于那些已经表达负面情感的词汇中,比如 misdoubt(意为“怀疑”)。在古英语和早期中英语中,它几乎可以视为一个独立的词,并且常常被单独书写。古英语中还衍生出一个形容词 mislic(意为“多样的,不同的,各种各样的”)和一个副词 mislice(意为“朝不同方向,错误地,迷路地”),这些词对应于德语的 misslich(形容词)。后来,这个前缀与 mis- (2) 产生了混淆。

    广告

    misascription 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "misascription"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of misascription

    广告
    热搜词汇
    广告