广告

miscall 的意思

错误称呼; 错误地叫; 误称

miscall 的词源

miscall(v.)

“叫错名字,错误地称呼”,出现在15世纪中期,来源于 mis- (1) 表示“错误地,坏地” + call (v.)。相关词汇包括 Miscalled(被错误称呼)和 miscalling(错误称呼)。

相关词汇

13世纪中期,“喊叫;呼唤,召唤,祈求;要求,命令,指定名称,”来自古诺斯语 kalla “大声喊叫,用大声召唤;命名,叫名字,”源自原始日耳曼语 *kall-(也是中古荷兰语 kallen “说话,讲述,告诉,”荷兰语 kallen “谈话,闲聊,”古高地德语 kallon “大声说话,呼喊” 的来源),来自印欧语根 *gal- “呼喊,叫喊。” 相关词:Calledcalling

古英语同源词 ceallian “喊叫,用大声说出” 很少见,通常的词是 clipian(中古英语 clepe, yclept 的来源)。古英语还有 hropan hruofan,与德语 rufen 同源。

“正反面”抛硬币的意义始于1801年;纸牌游戏中“要求展示手牌”的意义始于1670年代;特定的扑克意义“匹配或加注”始于1889年。“短暂停留或拜访”的意义(中古英语)字面意思是“站在门口并呼喊。” “尝试电话连接”的意义始于1882年。

call up “召唤”始于15世纪中期。call for “要求,需要”始于1530年代(更早的这种意义是 call after,约1400年)。call (something) back “撤销”始于1550年代。call (something) off “取消”始于1888年;更早的 call off 意思是“召唤离开,转移”(1630年代)。call (someone) names 始于1590年代。call out 某人打架(1823年)对应于法语 provoquercall it a night “上床睡觉”始于1919年。

这个前缀源自日耳曼语,通常附加在名词和动词前,表示“坏的,错误的”。它来自古英语的 mis-,源自原始日耳曼语的 *missa-,意为“偏离的,误入歧途”。这个词根也出现在古弗里斯语、古撒克逊语、古荷兰语、古高地德语、德语、古挪威语和哥特语中,如 mis-misse-missa-miß-mis-missa-。字面意思可能是“以一种改变的方式”,其根本含义与“差异,变化”有关(可以与哥特语的 misso,意为“相互”进行比较),因此可能源自原始印欧语的 *mit-to-,而这个词根 *mei- (1) 则有“改变”的意思。

在古英语中,这个前缀作为构词元素非常活跃,例如在 mislæran(意为“给予坏建议,教导错误”)中。在14世纪到16世纪期间,它在一些动词中逐渐被理解为“不利于”,并开始作为强调前缀,用于那些已经表达负面情感的词汇中,比如 misdoubt(意为“怀疑”)。在古英语和早期中英语中,它几乎可以视为一个独立的词,并且常常被单独书写。古英语中还衍生出一个形容词 mislic(意为“多样的,不同的,各种各样的”)和一个副词 mislice(意为“朝不同方向,错误地,迷路地”),这些词对应于德语的 misslich(形容词)。后来,这个前缀与 mis- (2) 产生了混淆。

    广告

    miscall 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "miscall"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of miscall

    广告
    热搜词汇
    广告