广告

pity 的意思

怜悯;同情;可怜

pity 的词源

pity(n.)

大约在13世纪中期,pite这个词表示“同情、善良、宽容的精神”。到1300年左右,它的意思扩展为“仁慈的倾向、富有同情心的品质”,同时也指“因他人的悲伤或痛苦而产生的同情和怜悯之情”。这个词源自古法语的pitepitet,意为“怜悯、仁慈、同情、关心、温柔”,甚至还可以形容“可怜的状态、悲惨的境遇”(11世纪的用法,现代法语为pitié)。而古拉丁语的pietatem(主格为pietas)则意味着“虔诚、忠诚、责任”,与英语中的piety(虔诚)相关。这个词逐渐取代了古英语中的mildheortness,字面意思是“温柔的心”,它本身是拉丁语misericordia的借译。

It is some comfort to receive commiseration or condolence ; it gives one strength to receive sympathy from a loving heart ; it is irksome to need compassion ; it galls us to be pitied. [Century Dictionary, 1895]
收到commiseration(同情)或condolence(慰问)总能带来一些安慰;从爱心满满的人那里获得sympathy(同情)也能让人感到力量;然而,迫切需要compassion(怜悯)却让人感到烦恼;被人pitied(怜悯)则更是让人心烦。[《世纪词典》,1895年]

在中古英语中,pity(怜悯)一词在14世纪中期也可以表示“对上帝的虔诚服从”。不过,直到17世纪,这个词和piety(虔诚)才被完全区分开来。到了14世纪晚期,pity还被引申为“引发怜悯的理由或原因,悲伤或遗憾的事物”。

pity(v.)

15世纪晚期,pitien,意为“对……感到怜悯”,源自古法语的pitier,也与pity(名词)相关。表示“激起怜悯”这一意思的用法始于1510年代,16世纪至17世纪较为常见,直到1835年仍有使用,但现已不再使用。相关词汇包括:Pitied(被怜悯)、pitying(怜悯的)。

相关词汇

大约14世纪中期,piete(12世纪末作为姓氏出现),意为“仁慈、温柔、怜悯”(这些意义在这个词中现在已不再使用,但在其双生词pity中保留)。这个词源于古法语piete,意为“虔诚、信仰;怜悯、同情”(12世纪),进一步追溯到拉丁语pietatem(主格为pietas),意指“尽职尽责的行为、责任感;宗教信仰、虔诚;忠诚、爱国主义;对自然亲情的忠诚”。在晚期拉丁语中,它还引申为“温柔、善良、怜悯”。这一切都源自pius,意为“善良”(参见pious)。

自1570年代起,这个词在英语中被用来表示“对父母、亲属、国家等的孝顺和尽责的行为”。而“虔诚、对至高存在的信仰和敬畏”这一意义则在约1600年开始在英语中出现。可以与pity(名词)进行比较。

“在绘画或雕塑中表现坐着的圣母玛利亚怀抱死去的基督”,这个词源于意大利语 pieta,最早出现在1640年代,源自拉丁语 pietatem,意为“虔诚、怜悯、对自然关系的忠诚”(参见 piety)。在英语中,这个词最早在15世纪初被用作 pity

广告

pity 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "pity"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pity

广告
热搜词汇
广告