广告

pro tempore 的意思

临时的; 暂时的

pro tempore 的词源

pro tempore

“temporary”这个词源于拉丁语,字面意思是“为了(某段)时间”,由pro(意为“为了”,参见pro-)和tempus(意为“时间”,参见temporal (adj.1))的单数奚格形式构成。其缩写形式pro tem最早见于1828年。

相关词汇

14世纪晚期,这个词的意思是“世俗的,属于现世的”,也可以指“陆地的,尘世的”,还有“暂时的,仅持续一段时间的”。它源自古法语 temporal(意为“尘世的”),直接借自拉丁语 temporalis,意思是“时间的,表示时间的;但仅限于一段时间,暂时的”。这个词又源于 tempus(其属格形式为 temporis),意为“时间,季节,时刻;适当的时间或季节”。它的词源可以追溯到原始意大利语 *tempos-,意为“伸展,测量”。根据德·范的说法,这个词源自原始印欧语 *temp-os,意为“被伸展的”,而其词根 *ten- 则有“伸展”的意思,整体概念可以理解为“时间的延续”。

虽然这个词表示“时间有限”,但它的持续性比 temporary(暂时的)要强。到1877年,它被用来专门指“与时间相关的,表达时间关系的”。相关词汇包括 Temporally(时间上)。作为名词,这个词在14世纪晚期被用来指“世俗的事物;世俗的关注”。而 Temporalty(意指“平信徒”)则在14世纪晚期出现。到了1872年,Temporalism(意为“世俗主义,沉迷于世俗事务”,与宗教精神相对立)这一概念才被提出。

1828,是 pro tempore(参见该条目)的缩写。

这个词缀的意思是“向前、向外、朝前”(比如 proclaimproceed);“事先、提前”(prohibitprovide);“照顾、处理”(procure);“代替、代表”(proconsulpronoun)。它源自拉丁语 pro(副词、介词),意为“代表、代替、在……之前、为了、作为交换、正如”,同时也用作复合词的前缀,并有变体 por-

在某些情况下,它也来自希腊语的同源词 pro,意为“在前、在……之前、较早”。希腊语中同样用作前缀(例如 problem)。拉丁语和希腊语的词汇都源自原始印欧语 *pro-,这个词根还衍生出梵语 pra-(“在前、向前、向外”)、哥特语 faura(“在前”)、古英语 fore(“在前、为了、因为”)、fram(“向前、从……”)以及古爱尔兰语 roar(“足够”)等词。它是词根 *per- (1) 的扩展形式,原意是“向前”,因此引申出“在前、之前、朝向、靠近”等多种含义。

在现代英语中,“支持、赞成”的常见用法(如 pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁语中并不存在。这一用法在英语中可以追溯到19世纪初。

    广告

    pro tempore 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pro tempore"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pro tempore

    广告
    热搜词汇
    广告