广告

prosy 的意思

乏味的; 单调的; 平淡的

prosy 的词源

prosy(adj.)

“像散文一样”,因此引申为“乏味、枯燥”,这个用法出现在1814年(在简·奥斯汀的一封信中)。它由 prose(散文)和 -y(后缀,表示性质或状态)组合而成。相关词汇还有 Prosiness(散文性)。

相关词汇

大约公元1300年,prose一词在英语中出现,意指“故事,叙述”。这个词源自古法语prose(13世纪),直接借自拉丁语prosa,原本是prosa oratio的缩写,意为“直白的或直接的表达”(即没有诗歌修饰的语言)。拉丁语中的prosaprosus的阴性形式,而prosus又源自更早的prorsus,意为“直截了当,直接了当”。追溯到古拉丁语,provorsus意为“(朝着某个方向)直行”,由pro(意为“向前”,源自原始印欧词根*per- (1),意为“向前”)和vorsus(意为“转向”,是vertere的过去分词,意为“转动”,源自原始印欧词根*wer- (2),意为“转动,弯曲”)组合而成。

到14世纪中期,这个词的含义扩展为“散文写作;非诗歌作品”,即与韵文或格律创作相对的普通书面或口头表达。

“优秀的散文,除了传达独特思想外,其调式变化可以是无穷无尽的。它只是韵律的延伸,是和声的扩展,而即使是最优秀、最丰富多彩的诗歌也仅能容纳其中极少部分。”——沃尔特·萨维奇·兰道,《虚构的对话》

“乏味或平庸的表达”这一含义出现在1680年代,源自更早的“平淡表达”(1560年代)。作为形容词,prose意为“与散文相关或由散文构成”,最早见于1711年。Prose-writer(散文作家)一词可追溯至1610年代。那些希望找到一个单词来对应poet(诗人)的英语名词的人,或许可以尝试prosaist(1776年)、proser(1620年代)或法语化的prosateur(1880年),尽管前两者在当时英语中也获得了“乏味的作家”这一次要含义。

“平淡无奇的特征或性质”,1814年,由 prosy(平淡无奇)+ -ness(名词后缀)组合而成。

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    prosy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "prosy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of prosy

    广告
    热搜词汇
    广告