广告

quag 的意思

沼泽地; 湿地; 摇晃的泥土

quag 的词源

quag(n.)

“沼泽地”,1580年代,源自中古英语 quabbe,意指“沼泽、泥塘、摇晃的湿软土壤”,进一步追溯可见于古英语 *cwabba,意为“摇晃、颤抖”(像某种柔软而松弛的东西)。相关词汇:Quaggy

相关词汇

1570年代,指“柔软、潮湿、泥泞的土地;沼泽”。这个词源于已废弃的 quag(意为“沼泽”)和 mire(名词,意为“泥泞”)。早期的拼写或相关形式包括 quamyre(1550年代)、quabmire(1590年代)、quadmire(约1600年)、quavemire(1520年代)、qualmire

这个词在1766年被引申为“困难的处境,无法逃脱的困境”,但在19世纪大部分时间里似乎并不常用(1897年的《世纪词典》中没有这个用法,不过确实有一个动词,标记为“稀有”,意为“使陷入或像陷入泥潭一样”)。在1965年,这个词在美式英语中以更狭义的方式复兴,专门指代停滞不前的军事行动,特别是与美国在越南战争中的相关情况(这一用法在大卫·哈伯斯坦的书《泥潭的形成》中得到了普及)。

中古英语的 quaken 源自古英语的 cwacian,意思是“地震、颤抖、因寒冷、情绪、恐惧、发烧等而颤栗、牙齿打颤”。这个词与 cweccan(意为“摇动、摆动、移动、振动”)相关,这些词的起源尚不明确,在英语之外没有确切的同源词。它们可能是某种模仿词(可以对比 quagquaverquiver(动词)、中古英语的 quaven,意思是“颤抖、摇晃、心悸”,大约公元1200年)。相关词汇包括 Quaked(过去式)和 quaking(现在分词)。在中古英语中,这个词的过去分词形式曾也使用强变化形式 quoke。北美的 quaking aspen(颤杨)这个名称大约是在1822年出现的。

“压碎,挤压”,14世纪初,squachen,源自古法语 esquacher,是 esquasserescasserescachier 的变体,意为“压碎,粉碎,摧毁,打破”,来自俗拉丁语 *exquassare,由拉丁语 ex(意为“出去”,参见 ex-)和 quassare(意为“粉碎”,参见 quash,意为“压碎”)构成。

这个词可能部分受到 quash(动词)的影响。不过,“在某些意义上,可能部分或主要源于模仿”[牛津英语词典]。英语中以 squ- 开头的词汇,若是模仿起源,有时在 qu- 中会留下痕迹,比如 squelch/quelchquag 以及已废弃的 squagen(意为“留下污渍或污点”,约1500年)。相关词汇:Squashed(被压扁的);squashing(压扁的动作)。

    广告

    quag 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "quag"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of quag

    广告
    热搜词汇
    广告