广告

quail 的意思

鹌鹑;畏缩,退缩

quail 的词源

quail(n.)

这种小型迁徙性狩猎鸟类主要分布在旧世界,最早出现在14世纪晚期(早期作为姓氏出现,如Quayle)。它源自古法语quaille(现代法语为caille),可能是通过中世纪拉丁语quaccula传入的(同源词还有普罗旺斯语calha、意大利语quaglia、葡萄牙语calha、古西班牙语coalla),或者直接来自日耳曼语系(可与荷兰语kwakkel、古高地德语quahtala“鹌鹑”、德语Wachtel、古英语wihtel对比)。这个词可能模仿了鸟的叫声,或者直接源自原始日耳曼语。

在俚语中,“年轻漂亮的女性”这一含义最早出现在1859年。后来,这个词也被用来指代新世界中类似的鸟类。

Among such, the species of bob-white, as Ortyx virginiana, the common partridge or quail of sportsmen, are the nearest to the Old World species of Coturnix. In the United States, wherever the ruffed grouse, Bonasa umbella, is called pheasant, the bob-white is called partridge: where that grouse is called partridge, the bob-white is known as quail. [Century Dictionary, 1897]
在这些鸟类中,最接近旧世界Coturnix种类的,莫过于Ortyx virginiana,即运动爱好者常见的鹌鹑。在美国,任何地方如果把褐头松鸡Bonasa umbella称为pheasant,那么鹌鹑就被称为partridge;而如果那种松鸡被称为partridge,鹌鹑则被称为quail。[《世纪词典》,1897年]

quail(v.)

大约在公元1400年,最初的意思是“有病态的渴望”;到15世纪初,意思转变为“变得虚弱或生病,开始衰亡”;15世纪中期又演变为“逐渐消退,失败,屈服”。这个词可能源自中荷兰语的 quelen,意为“受苦,生病”,而其词源可以追溯到原始日耳曼语的 *kwaljan(同源词还有古撒克逊语的 quelan,意为“死亡”;古高地德语的 quelan,意为“死去”;德语的 quälen,意为“受痛苦”)。这一系列词汇都源自原始印欧语根 *gwele-,原意是“投掷,达到”,后来引申为“刺穿”。

另一种可能的来源是已废弃的 quail,意为“凝固,结块”(大约14世纪末)。这个词来自古法语的 coailler,进一步追溯则源自拉丁语的 coagulare(参见 coagulate)。

“失去信心或勇气,面对危险或困难时退缩,畏缩”的意思在1550年代开始出现。根据《牛津英语词典》的说法,这个词在1520年至1650年间非常普遍,但在随后的几个世纪里变得稀少,直到19世纪似乎被沃尔特·斯科特重新使用。相关词汇有:Quailed(过去式),quailing(现在分词)。

相关词汇

在15世纪初,coagulatus(拉丁语,意为“凝结”)的过去分词形式coagulare(意为“使凝结”)演变出了“凝结、变稠、从液体变成浓稠物质”的意思。这个词源于cogere(意为“凝结、聚集”,参见cogent)。最早的动词形式是coagule,大约在1400年出现,来自古法语coaguler,直接源自拉丁语。相关词汇包括Coagulated(已凝结)和coagulating(正在凝结)。

中古英语的 quellen 意思是“杀死”(一个人或动物),源自古英语的 cwellan,意为“杀死、致死;谋杀、处决”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *kwaljanan(同源词还有古英语的 cwelan 意为“死亡”,cwalu 意为“暴力死亡”;古撒克逊语的 quellian 意为“折磨、杀死”;古诺尔斯语的 kvelja 意为“折磨”;中古荷兰语的 quelen 意为“烦扰、戏弄、折磨”;古高地德语的 quellan 意为“受痛苦”,现代德语的 quälen 意为“折磨、虐待”)。这些词都源自原始印欧语根 *gwele-,原意是“投掷、达到”,后来引申为“刺穿”。

最初的“杀死”这个意思现在已经过时。到公元1300年左右,它发展出了“压制、熄灭、使停止”的较温和含义;而“使平静或臣服”则出现在1560年代。可以与 quail(动词,意为“畏缩”)进行比较。“将 quell 认定为 kill(杀死)的早期形式是错误的”[《世纪词典》]。相关词汇有 Quelled(过去式),quelling(现在分词)。

*gwelə-,也写作*gwel-,是一个原始印欧语词根,意思是“投掷、达到”,引申义为“刺穿”。

这个词根可能构成了以下词汇的全部或部分:anabolic(合成代谢的);arbalest(十字弓);astrobleme(天体痕迹);ball(名词,意为“舞会”);ballad(民谣);ballet(芭蕾舞);ballista(投石机);ballistic(弹道的);ballistics(弹道学);belemnite(剑齿石);catabolism(分解代谢);devil(魔鬼);diabolical(邪恶的);discobolus(投盘者);emblem(象征);embolism(栓塞);hyperbola(双曲线);hyperbole(夸张法);kill(动词,意为“杀死”);metabolism(新陈代谢);palaver(闲聊);parable(寓言);parabola(抛物线);parley(谈判);parliament(议会);parlor(客厅);parol(口头协议);parole(假释);problem(问题);quell(镇压);quail(动词,意为“畏缩、退缩”);symbol(象征)。

此外,这个词根可能还源自以下词汇:梵语apa-gurya(摇摆的)、balbaliti(旋转、翻转);希腊语ballein(投掷、投掷以击中目标),也可泛指“放置、安置、摆放”;bole(投掷、光束、射线);belemnon(飞镖、标枪);belone(针);ballizein(跳舞);亚美尼亚语kelem(我折磨);古教会斯拉夫语zali(痛苦);立陶宛语galas(结束)、gėla(痛苦)、gelti(刺痛)。

    广告

    quail 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "quail"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of quail

    广告
    热搜词汇
    广告