广告

mire 的意思

泥潭; 沼泽; 陷入困境

mire 的词源

mire(n.)

“深泥、沼泽、湿地、沼泽地”,大约公元1300年,源自斯堪的纳维亚语,如古诺尔斯语的 myrr(意为“沼泽、湿地”),来自原始日耳曼语的 *miuzja-(古英语中为 mos,意指“沼泽、湿地”),进一步追溯至原始印欧语的 *meus-(意为“潮湿”)(参见 moss)。

mire(v.)

大约在1400年,mire(名词)开始有了“使陷入困境”的比喻意义。它的字面意思“使陷入泥潭,沉陷或停滞在泥中”出现在1550年代,而“覆盖泥土或污垢”的意思则大约在1500年左右出现。相关词汇包括:Mired(陷入泥潭),miring(陷入泥潭的过程)。

相关词汇

“一团小的、隐花植物的草本植物”与“沼泽、泥炭沼泽”这两个意思其实是同一个词:古英语的 meos 意为“苔藓植物”,而 mos 则指“沼泽”。这两个词都源自原始日耳曼语 *musan(同源词还有古高地德语的 mios、丹麦语的 mos、德语的 Moos),部分还受到古诺尔斯语 mosi(意为“苔藓、沼泽”)和中世纪拉丁语 mossa(意为“苔藓”)的影响,这些词都来自同一日耳曼语源。

这些词的起源可以追溯到原始印欧语 *meus-,意为“潮湿”。其衍生词多指沼泽及其植被(同源词还有拉丁语的 muscus 意为“苔藓”,立陶宛语的 mūsai 意为“霉菌、霉斑”,古教会斯拉夫语的 muchu 意为“苔藓”)。在日耳曼语族中,这个词同时具备两种含义,这很自然,因为苔藓是沼泽地的典型植物。我们无法确定哪种含义更为原始。关于“滚石不生苔”的谚语,最早的记录可以追溯到14世纪:

Selden Moseþ þe Marbelston þat men ofte treden. ["Piers Plowman," 1362]
走动的石头不会长苔藓。——《皮尔斯·普劳曼》,1362年

Moss-agate(“苔藓玛瑙”)指的是“表面呈现苔藓状树枝纹理的玛瑙(由金属氧化物引起)”,这个词出现在1790年。斯科特在1805年复兴了17世纪的 moss-trooper,意为“在苏格兰边境沼泽地出没的强盗”(可以与 bog-trotter 进行比较)。

“充满泥沼的,湿软的,沼泽般的”,出现在14世纪晚期,源自 mire(名词)+ -y(后缀2)。相关词汇:Miriness

1570年代,指“柔软、潮湿、泥泞的土地;沼泽”。这个词源于已废弃的 quag(意为“沼泽”)和 mire(名词,意为“泥泞”)。早期的拼写或相关形式包括 quamyre(1550年代)、quabmire(1590年代)、quadmire(约1600年)、quavemire(1520年代)、qualmire

这个词在1766年被引申为“困难的处境,无法逃脱的困境”,但在19世纪大部分时间里似乎并不常用(1897年的《世纪词典》中没有这个用法,不过确实有一个动词,标记为“稀有”,意为“使陷入或像陷入泥潭一样”)。在1965年,这个词在美式英语中以更狭义的方式复兴,专门指代停滞不前的军事行动,特别是与美国在越南战争中的相关情况(这一用法在大卫·哈伯斯坦的书《泥潭的形成》中得到了普及)。

    广告

    mire 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "mire"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of mire

    广告
    热搜词汇
    广告