rash 的意思
轻率的; 皮疹
rash 的词源
rash(adj.)
14世纪晚期,“灵活、迅速、精力充沛”(14世纪早期作为姓氏出现),这是一个苏格兰和北方的词汇,可能源自古英语的 -ræsc(如 ligræsc “闪电”)或其德语同源词,来自原始德语 *raskuz(同样是中低德语 rasch、中荷兰语 rasc “快速、敏捷”,德语 rasch “迅速、快速”,丹麦语 rask “活泼、迅速”的词源)。与古英语的 horsc “机智”相关。
这个词在英语中的原始意义现在已经过时。大约从1500年起,它开始被用来表示“鲁莽、冲动、不顾后果、在决策或行动上草率”。相关词汇包括 Rashly(鲁莽地)和 rashness(鲁莽)。
Rashness has the vigor of the Anglo-Saxon, temerity the selectness and dignity of the Latin. Temerity implies personal danger, physical or other .... Rashness is broader in this respect. Rashness goes by the feelings without the judgment ; temerity rather disregards the judgment. Temerity refers rather to the disposition, rashness to the conduct. [Century Dictionary]
Rashness 充满了盎格鲁-撒克逊的活力, temerity 则带有拉丁语的优雅与庄重。 Temerity 暗示着个人的危险,无论是身体上的还是其他方面的…… Rashness 在这方面更为广泛。 Rashness 依赖于感情而非判断; temerity 则更倾向于无视判断。 Temerity 更多地指向一种性格倾向, rashness 则侧重于行为表现。[《世纪词典》]
rash(n.)
“皮肤上出现小红点”,这个词最早出现在1709年,可能源自法语 rache,意为“伤口”(古法语 rasche 意为“皮疹、头皮屑”)。它来自于俗拉丁语 *rasicare,意思是“刮、擦”。这个词也影响了古普罗旺斯语 rascar、西班牙语 rascar(均意为“刮、抓”)和意大利语 raschina(意为“瘙痒”)。它是古典拉丁语 rasitare 的变体,源自拉丁语 rasus(“被刮掉的”),是动词 radere(“刮、擦”)的过去分词形式(参见 raze (v.))。这个词最初与“瘙痒”相关联。到1820年,它被引申为“任何突发或迅速扩散的现象”。
相关词汇
rash 的使用趋势
改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。
分享 "rash"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rash