广告

abrade 的意思

磨损; 擦伤; 刮去

abrade 的词源

abrade(v.)

“磨损;擦掉,刮掉”,这个词最早出现在1670年代,源自拉丁语 abradere,意为“刮掉,剃掉”。它由 ab(表示“离开”或“脱离”,可以参考 ab-)和 radere(意为“刮,擦”,可以参考 raze (v.))组合而成。Abrase 这个形式则来自拉丁动词的词干,早在1590年代就有记录。相关词汇包括 Abraded(过去分词)和 abrading(现在分词)。

abrade

相关词汇

1540年代起,“彻底摧毁”的意思,源自 racen,意为“拆除或击倒(建筑物或城镇)”。这个词最早的形式是 rasen(14世纪),字面意思是“划伤、割伤、刮擦、擦除”,来自古法语 raser,意为“刮擦、剃除”,源于中世纪拉丁语 rasare,是拉丁语 radere(过去分词 rasus)的频态形式,意为“刮擦、剃除”。在威尔士语中有相应的词 rhathu,在布列塔尼语中是 rahein,同样意为“刮擦、剃除”。沃特金斯认为,这个词“可能”源自原始印欧语词根 *red-(意为“刮擦、划伤、啃噬”)的扩展形式。但德·范则指出,“由于这个词族仅在意大利-凯尔特语中出现,因此其原始印欧语起源尚不确定。”从1560年代起,这个词还被用来表示“刮掉、通过刮擦移除”,以及“轻微切割或划伤,擦伤”。相关词汇有 Razed(过去式),razing(现在分词)。

这个词缀的意思是“离开、从……中、向下”,常用来表示分离、离开或脱离的状态。它源自拉丁语的 ab(介词),意指“离开、远离”,不仅用于空间或距离的描述,也可以指时间上的分离。这个词缀的词源可以追溯到原始印欧语根 *apo-,意思是“离开、远离”。这个词根在古希腊语中变为 apo(意为“离开、远离”),在梵语中是 apa(意为“远离”),在哥特语中是 af,而在英语中则演变为 ofoff。更多相关信息可以参考 apo-

在拉丁语中,这个词还可以表示“由……引起”、“来源于……”或“由于……”。自古典时期起,在某些情况下,这个词缀的发音会简化,比如在 -m--p--v- 前通常简化为 a-,而在 -c--q--t- 前则通常保持为 abs-

*rēd-,这是一个原始印欧语词根,意思是“刮、擦、啃”。

这个词根可能构成了以下单词的全部或部分:abrade(磨损);abrasion(擦伤);corrode(腐蚀);corrosion(腐蚀作用);erase(擦除);erode(侵蚀);erosion(侵蚀作用);radula(齿舌);rascal(流氓);rase(刮去);rash(皮疹,指皮肤上小红点的爆发);raster(光栅);rat(老鼠);raze(夷平);razor(剃刀);rodent(啮齿动物);rostrum(喙);tabula rasa(白板,意指一无所有的状态)。

这个词根也可能是以下词汇的来源:梵语 radati(刮、啃)、radanah(牙齿);拉丁语 rodere(啃食、腐蚀)、radere(刮);威尔士语 rhathu(刮、抛光)。

    广告

    abrade 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "abrade"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of abrade

    广告
    热搜词汇
    广告