广告

rend 的意思

撕裂; 撕开; 破裂

rend 的词源

rend(v.)

中古英语的 renden 意思是“撕裂、从上到下划破、用力或突然的暴力将物体分开”,源自古英语的 rendanhrendan,意为“撕裂、砍倒”。这个词可以追溯到原始西日耳曼语的 *rendan,同源词还有弗里西语的 renda(“切割、破坏”)、中低地德语的 rende(“任何破碎的东西”)、德语的 Rinde(“树皮、外壳”)。这可能与 rind 的名词来源有关。在中古英语中,也有 torenden 这个变体。相关词汇包括 Rended(过去式)、rent(过去分词)、rending(现在分词)。

rend(n.)

“撕裂的地方,因撕裂而形成的裂口或开口”,这个词最早出现在1660年代,来源于动词 rend。在1530年代,Rent 这个形式更常用作名词,可能是因为它来自动词的另一种形式或过去式。不过,这个词常常与另一个名词 rent 混淆。

相关词汇

古英语中的 rinde 指的是“树木或其他植物的树皮”,也可以用作比喻;此外,它还可以表示“外壳、坚硬的外层覆盖物”;后来(14世纪末)又专指“水果或蔬菜的皮”。这个词源于原始日耳曼语 *rind-,与古撒克逊语的 rinda、中世纪荷兰语和现代荷兰语的 rinde(均意为“树皮”)、古高地德语的 rinda(意为“外壳、树皮”)、以及现代德语的 Rinde(意为“外壳、面包的外皮”)等词同源。这个词可能与古英语的 rendan(是 rend (v.) 的词源)有关。Boutkan 提出,这一词汇群可能源自原始印欧语词根 *(H)rendh-。而“人的皮肤或动物的皮肤”(如 pork rind,意为“猪皮”)这一意义则出现在1510年代。

同时,heartrending这个词出现在1680年代,来源于名词heart(心)和动词rend(撕裂)的现在分词形式。相关词汇还有Heart-rendingly

广告

rend 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "rend"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rend

广告
热搜词汇
广告