sacrifice 的意思
sacrifice 的词源
sacrifice(n.)
13世纪末,sacrificium的意思是“向神灵献祭某物(特别是生命),作为一种安抚、敬奉等行为”;14世纪中期则指“献祭给神灵的东西”。这个词源于古法语sacrifise,意为“献祭,奉献”(12世纪),而古法语又源自拉丁语sacrificium。拉丁语中的sacrificus意指“执行祭司职能或献祭的人”,从字面上看,就是“使某物神圣化”,由sacra(意为“神圣仪式”,实际上是sacer的中性复数形式,参见sacred)和facere(意为“制造,做”,源自原始印欧词根*dhe-,意为“放置,设定”)组合而成。
最初,这个词特别指基督为拯救世界而自我献祭的行为。在古英语中,拉丁语sacrificium被翻译为ansegdniss。从1590年代起,这个词逐渐引申为“为了更高的目标或更紧迫的要求而放弃某种渴望的行为”,也指“为了他人而放弃的东西”。而在棒球运动中,sacrifice(献祭打)特指击球手为了让其他队员前进而故意击出的球,这一用法出现于1880年。

sacrifice(v.)
大约在公元1300年,sacrifice(名词)开始表示“向神灵献祭,以表达感谢、虔诚、悔恨等”。而“为了某种其他目的而放弃、牺牲”的意思则出现在1706年。这个词不及物动词的用法,即“献祭,向神灵奉献”,大约在13世纪晚期出现。相关词汇包括 Sacrificed 和 sacrificing。
这个词逐渐取代了sacrify,后者在中世纪英语中表示“向神灵献祭,进行祭祀仪式”(sacrifien,约公元1300年),源自古法语的 sacrefier 和 sacrifier。著名作家罗斯金在菲利普·西德尼的作品中遇到 sacrify,称这种形式“是正确的,应该恢复到纯正的英语,就像我们说 magnify 和 glorify,而不是 magnifice 和 glorifice 一样。”

sacrifice 的使用趋势
分享 "sacrifice"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sacrifice