广告

salvage 的意思

拯救; 救助; 回收

salvage 的词源

salvage(n.)

在1640年代,salvage一词指的是“为了拯救船只免于失 wreck 或被捕而支付的费用”。这个词源于法语salvage(15世纪),而其更早的来源则是古法语salver,意为“拯救”(可以参见save (v.))。到了1878年,这个词被用来泛指“从危险中拯救财产”。而“废物回收利用”的含义则是在1918年出现的,源于第一次世界大战期间英国的相关努力。

salvage指的是一种补偿或津贴,那些在没有法律义务的情况下,自愿努力拯救船只或货物免受海洋、火灾、海盗或敌人威胁的人,所应得的报酬。[世纪词典]

salvage(v.)

“拯救”(来自船只失事、洪水、火灾等),1889年,源自 salvage(名词)。相关词汇:Salvagedsalvaging

相关词汇

大约在公元1200年,saven 这个词的意思是“从某种危险中解救出来;保护免受危险,带到安全的地方”,还有“防止死亡”的意思。此外,它还可以表示“拯救灵魂,免受罪恶及其后果的影响;使人获得永生,获得救赎”。这个词源于古法语的 sauver,意为“保护,赎回”,进一步追溯到晚期拉丁语的 salvare,意思是“使安全,确保安全”,最终源自拉丁语的 salvus,意为“安全的”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语根 *sol-,意为“完整的,健康的”。

大约在公元1300年,这个词开始有了“为将来使用而保留,暂时不使用,储存起来以备后用”的意思;因此,它后来也引申为“保留所有权,继续拥有”(14世纪末)。从公元1300年起,它还被用作一种准介词,表示“在不损害或妨碍某事的情况下”,这个用法受到法语和拉丁语词汇的影响。

短语 save face(保住面子)最早出现在1898年,主要在英国驻华社区中使用,据信来源于中文。尽管在中文中没有找到直接对应的表达,但 tiu lien(失去面子)确实存在。另一个短语 save appearances(保全名声)意为“采取某种措施以防止被揭穿或尴尬”,最早出现在1711年;更早的表达 save (the) appearances 是一个哲学术语,起源于古希腊,指的是一种解释观察到的现象的理论。

短语 not (do something) to save one's life(宁死不屈)最早记录于1848年。短语 save (one's) breath(省口舌,免谈)意为“在无望的情况下停止无谓的争论或交谈”,出现于1926年。

“能够被拯救的”,这个说法在1915年出现,来自salvage(动词)+ -ableSalvable意为“能够被拯救的”,最早出现在1660年代,主要指灵魂,“适合得救”;1797年则用来指船只的货物。

广告

salvage 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "salvage"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of salvage

广告
热搜词汇
广告