save 的意思
save 的词源
save(v.)
大约在公元1200年,saven 这个词的意思是“从某种危险中解救出来;保护免受危险,带到安全的地方”,还有“防止死亡”的意思。此外,它还可以表示“拯救灵魂,免受罪恶及其后果的影响;使人获得永生,获得救赎”。这个词源于古法语的 sauver,意为“保护,赎回”,进一步追溯到晚期拉丁语的 salvare,意思是“使安全,确保安全”,最终源自拉丁语的 salvus,意为“安全的”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语根 *sol-,意为“完整的,健康的”。
大约在公元1300年,这个词开始有了“为将来使用而保留,暂时不使用,储存起来以备后用”的意思;因此,它后来也引申为“保留所有权,继续拥有”(14世纪末)。从公元1300年起,它还被用作一种准介词,表示“在不损害或妨碍某事的情况下”,这个用法受到法语和拉丁语词汇的影响。
短语 save face(保住面子)最早出现在1898年,主要在英国驻华社区中使用,据信来源于中文。尽管在中文中没有找到直接对应的表达,但 tiu lien(失去面子)确实存在。另一个短语 save appearances(保全名声)意为“采取某种措施以防止被揭穿或尴尬”,最早出现在1711年;更早的表达 save (the) appearances 是一个哲学术语,起源于古希腊,指的是一种解释观察到的现象的理论。
短语 not (do something) to save one's life(宁死不屈)最早记录于1848年。短语 save (one's) breath(省口舌,免谈)意为“在无望的情况下停止无谓的争论或交谈”,出现于1926年。
save(n.)
在体育术语中,“阻止对手得分”的意思首次出现于1890年,源自save(动词)。而save作为动词,用于“阻止对方得分(如跑分、进球等)”的体育意义,早在1816年就已出现。
save(prep., conj.)
大约在公元1300年,sauf的意思是“除了……以外”(名词作宾语),即“除……之外,不包括”。这个词源于形容词safe,而save则是它的一个变体。这一演变与古法语中的sauf(意为“安全”)类似,主要是将形容词用作介词,比如在短语saulve l'honneur(“保全我们的荣誉”)中。此外,拉丁语中也有类似用法,如salva lege(“在法律允许的范围内”等)。
save 的使用趋势
分享 "save"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of save