广告

schedule 的意思

时间表; 计划; 日程安排

schedule 的词源

schedule(n.)

14世纪晚期,sedulecedule指的是“票据、标签、写有内容的纸条”(这种用法现在已不再流行)。这个词源于古法语的cedule(现代法语为cédule),进一步追溯到晚期拉丁语的schedula,意为“纸条”。在中世纪拉丁语中,它还可以指“便条、日程表”,是拉丁语schedascida的 diminutive 形式,原意是“构成纸莎草纸的一条条”,而这个词又源自希腊语skhidē,意为“碎片”,其词根来自skhizein,意为“劈开、分裂”(参见shed (v.))。这个词还衍生出了西班牙语的cédula和德语的Zettel

尤其指附在文件上的纸条,作为附录,以表格形式列出详细信息或名单(这种用法在美国税务表格中仍然保留)。“印刷时刻表”这一特定含义在1863年铁路行业中被记录下来。现代拼写始于15世纪,模仿拉丁语,从17世纪中期开始普及,但发音在很长一段时间内仍保持为“sed-yul”。现代英国的发音(“shed-yul”)受到法语的影响,而美国的发音(“sked-yul”)则是韦伯斯特根据希腊语原词的发音习惯所创。

schedule(v.)

1855年起,表示“列出计划”或“制定日程”;1862年起,表示“将某项内容纳入计划”。这个词源于名词 schedule。相关词汇包括 Scheduled(已安排的)和 scheduling(安排日程)。

相关词汇

“为复杂操作准备时间表”,这个短语在1894年出现,作为动名词,来源于 schedule(动词)。

“cast off”这个短语源自中古英语的 sheden,而它又来自古英语的 sceadanscadan,意思是“分开、分离、离开;辨别、决定;四散、散播”。这是一个强变化动词,过去式为 scead,过去分词为 sceadan。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *skaithan,这也是古撒克逊语的 skethan、古弗里斯语的 sketha、中古荷兰语的 sceiden、现代荷兰语的 scheiden、古高地德语的 sceidan、现代德语的 scheiden 以及哥特语的 skaidan(意为“分开、分离、区分”)的词源。它们都源自更早的印欧语根 *skei-,意思是“切割、分裂”。

关于眼泪的用法可以追溯到12世纪晚期;而关于光的用法大约始于1200年。提到动物时,指“因自然原因失去毛发、羽毛”等,记录于1500年左右;关于树木掉叶子的说法则出现在1590年代;至于人和他们的衣物,则大约在1780年被使用。

在古英语中,这个动词常用于翻译晚期拉丁语中的一些词,特别是那些字面意思是“分开、分离”,但在特定语境下表示“辨别、决定”的词(类似于现代英语的 discern)。因此,古英语中还出现了名词 scead,意为“分离、区分;判断力、理解力、理性”;以及 sceadwisnes,意为“辨别力、判断力”(参见 shed (n.2))。相关词汇还有 Shedding。而 shed blood(“通过流血杀死”)的用法大约出现在1300年左右。shedding-tooth(1799年)指的是乳牙或婴儿牙。

广告

schedule 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "schedule"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of schedule

广告
热搜词汇
广告