广告

score 的意思

得分; 分数; 记录

score 的词源

score(n.)

晚期古英语中的 scoru 意思是“二十”,源自古诺尔斯语的 skor,意为“标记、刻痕、切口;岩石中的裂缝”,在冰岛语中也表示“二十”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *skur-,而其更早的印欧语根 *sker-(1)则有“切割”的意思。

这个概念可能源于通过在棍子上刻一个刻痕来计数大量(如经过的羊群等)——每二十个记一个刻痕。因此,日耳曼语中这个词最初的意思可能是“像划痕一样的直线,或用锋利工具划出的线”。这种计数方式被称为 vigesimalism(二十进制计数法),在许多地方都很普遍,法国也有类似的表达,并在语言中留下了痕迹。在古法语中,“二十”(vint)或其倍数可以作为基数,例如 vint et doze(“32”)、dous vinz et diz(“50”)。这种二十进制计数法在威尔士语、爱尔兰语、盖尔语和布列塔尼语中(以及非印欧语的巴斯克语中)仍然存在,人们推测英语和法语可能是从凯尔特人那里学来的。可以与 tally(记数)进行比较。

到13世纪初,这个词开始被用来表示“财务记录”,可能是指通过刻痕来记录的账目。14世纪初,它又被用来表示“总额、计算结果”。到1400年左右,它特指“通过刻痕记录的账目”,尤其是在1590年代,指的是“在酒吧门上(如用粉笔)为顾客的饮品数量所做的标记”。

到了1600年,这个词的意义扩展为“应付的金额或债务”,而到1670年代,又被用来表示“为记录比赛或游戏中的得分而做的标记”,最终演变为“比赛中选手得分的总和”(1742年,在打桩游戏中)。

运动中的 score-card(记分卡)首次出现于1877年(在板球比赛中)。报纸体育版中的 score line(记分线)则出现在1965年。Score-keeping(记分)这一说法则出现在1905年。这个词从酒馆记录账目的含义演变而来,后来又引申为“客栈账单上的金额”(约1600年),并衍生出比喻意义 settle scores(清算旧账,1775年;类似于 cut scores,1610年代)。

“印刷的乐谱”这一意义首次出现于1701年,据信源于将相关乐谱通过刻痕连接起来的做法(即“划线”)。尤其指“为电影创作的音乐”(1927年)。在黑社会俚语中,它指“通过犯罪获得的钱”(1914年)。而“获取毒品的行为”这一意义则出现在1951年。

表示“由锋利工具划出的切口、刻痕、划痕或线条”的意义,约1400年开始出现,且不再局限于计数。到1600年左右,又特指“划出的线”。

score(v.)

14世纪末,“通过刻痕记录”;约公元1400年,“用切口或刻痕切割”;参见 score(名词)。“记录比赛等中的得分”以及“在比赛中为自己一方成功得分”这两种含义均可追溯至1742年(霍伊尔关于威斯特的著作)。

“担任记分员,记录比赛或竞赛的得分”这一含义始于1846年。在音乐中“写成乐谱”的意义出现于1839年。俚语中“购买毒品”的用法出现在1935年;指男性“实现性交”的含义则始于1960年。相关词汇:Scoredscoring

相关词汇

15世纪中期,talie,“用于记录的刻痕棒,标记有刻痕或分数的木片以表示欠款或已付款的金额”,也指保存在其上的记录,来自盎格鲁法语tallie(14世纪初,古法语taille“表示债务的木片上的刻痕”),盎格鲁拉丁语talea(12世纪末),来自中世纪拉丁语tallia,源自拉丁语talea“切割,杆,棒”(参见tailor (n.),并比较score (n.)的意义历史)。

更广泛的意义“金额或数量的记录”出现在1590年代。体育意义上的“总分”始于1856年。

“与另一个匹配的东西”的意义在1650年代被证明,来自于沿着刻痕将记账棒纵向分裂的做法,债务人和债权人各保留一半;在书写普及之前,这是一种常见的记账方法(刻痕的大小随金额而异)。这也出现在19世纪英国地方表达live tallymake a tally bargain“不结婚而以夫妻名义生活”。

“八十,四乘以二十”,这是在13世纪中期的用法,“曾经作为普通数字使用”[牛津英语词典]。它由 four(四)和 score(分数,二十)组合而成。到林肯在1863年盖茨堡演说时使用时,这个表达已经显得有些古老。中古英语中还有 threescore(三十,六十),等等。相关词汇:Fourscorth(八十)。

广告

score 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "score"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of score

广告
热搜词汇
广告