广告

showgirl 的意思

表演女郎; 装饰性女演员; 模特女孩

showgirl 的词源

showgirl(n.)

“一位在舞台上主要起到装饰作用而非表演作用的女演员” [牛津英语词典],这个词在1833年出现,由 show(表演)和 girl(女孩)组合而成。更早之前,1816年,这个词的意思是“一个既漂亮又有才华的女孩;适合展示风格或行为的女孩”。

相关词汇

约公元1300年,gyrle “孩子,年轻人”(任何性别,但最常指女性),起源不明。一种猜测[OED]倾向于未记录的古英语*gyrele,来自原始日耳曼语*gurwilon-,是*gurwjoz的 diminutive(显然也由低地德语gære“男孩,女孩”,挪威方言gorre,瑞典方言gurre“小孩”表示,但这些之间的确切关系,如果有的话,仍然模糊不清),来自原始印欧语*ghwrgh-,在希腊语中也找到parthenos“处女”。但这涉及一些有争议的语言学。Liberman(2008)写道:

Girl does not go back to any Old English or Old Germanic form. It is part of a large group of Germanic words whose root begins with a g or k and ends in r. The final consonant in girl is a diminutive suffix. The g-r words denote young animals, children, and all kinds of creatures considered immature, worthless, or past their prime.
Girl并不源自任何古英语或古日耳曼语形式。它是一个大型日耳曼词汇组的一部分,这些词的词根以g或k开头,以r结尾。girl中的最后辅音是一个 diminutive 后缀。g-r词汇表示年轻动物、儿童,以及所有被认为不成熟、无价值或过时的各种生物。

另一个候选词是古英语gierela“衣物”(在此理论中可能的意义演变,比较brat)。以前从拉丁语garrulus“喋喋不休,健谈”的民间词源解释现已被抛弃。像boylasslad一样,它起源或多或少都不明确。“可能它们中的大多数作为最初具有不同意义的词的幽默转移用法而产生”[OED]。“女性儿童”的具体意义出现在14世纪晚期。从15世纪中期起,应用于“任何年轻未婚女性”。“甜心”的意义始于1640年代。Old girl指任何年龄的女性,记录于1826年。Girl next door作为一种不张扬的吸引力类型,记录于1953年(20世纪福克斯公司拍摄的由June Haver主演的电影标题)。

Doris [Day] was a big vocalist even before she hit the movies in 1948. There, as the latest movie colony "girl next door," sunny-faced Doris soon became a leading movie attraction as well as the world's top female recording star. "She's the girl next door, all right," said one Hollywood admirer. "Next door to the bank." [Life magazine, Dec. 22, 1958]
Doris [Day]在1948年进入电影界之前就是一位大歌唱家。在那里,作为最新电影圈的“邻家女孩”,阳光般的Doris很快成为一位主要的电影吸引力和全球顶尖的女性录音明星。“她确实是邻家女孩,”一位好莱坞崇拜者说。“邻家女孩,真是太好了。”[《生活》杂志,1958年12月22日]

Girl Friday“足智多谋的年轻女性助手”始于1940年,指《鲁宾逊漂流记》。Girl Scout始于1909年。Girl-watcher始于1954年。有关通常的古英语词,请参见maiden

大约公元1300年,sceuschewe,意为“展示给他人观看的行为”,源自动词show

到了1560年代,“精心准备的表演或盛大场面,以娱乐观众”的含义开始出现。1760年,这个词又被用来指“展示奇特物品、琐碎表演等的活动”,因此在1830年被引申为“任何形式的公开展示或聚会”。1932年,它被用来指“广播中的娱乐节目”,后来也用于电视。

1520年代起,这个词还被用来表示“故意伪装的外表”。1713年,它被用来指“华丽的展示”(showy一词则源自1712年)。1925年,它在美式英语中被用来表示“马术比赛中的第三名”(参见动词用法)。在军事俚语中,它在1892年被基普林用来指“战斗”。

Show of hands(举手表决)意为“通过举手来表示会议等的意见”,最早见于1789年。短语for show(为了表面)大约在1700年出现,意指“仅仅为了外表上的效果”。

Show business(演艺圈)最早见于1850年;而简化形式show biz则在1925年《综艺》杂志的头条中出现。演员的信条the show must go on(意指尽管面临困难或灾难,演出仍要继续)最早见于1890年。Show-stopper(惊艳表演)指“赢得观众热烈掌声,以至于暂停演出的表演”,最早记录于1926年;而show trial(表面审判)则指那些可能受到偏见和预判,但仍然以高度宣传方式进行的审判,最早见于1937年。

    广告

    showgirl 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "showgirl"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of showgirl

    广告
    热搜词汇
    广告