广告

signpost 的意思

指示牌; 路标

signpost 的词源

signpost(n.)

同时,sign-post这个词出现在1610年代,最初指的是“竖在柱子上的标志,通常用来指示旅馆或商店;带有可以悬挂或摇摆标志的臂杆的柱子”。这个词由sign(名词)和post(名词1)组合而成。到了1863年,它还被用来表示“道路上的指示牌或方向标”。而在1889年,这个词开始被用作比喻意义。

相关词汇

“一根相当大的木材竖立着”,来源于古英语 post “柱子,门柱”,以及古法语 post “柱子,直立的梁”,均源自拉丁语 postis “门,柱子,门柱”,在中世纪拉丁语中意为“梁,杆,柱”,可能来自俗拉丁语 *por- “向前”,为 pro- 的变体(参见 pro-)+ stare “站立”(源自印欧根 *sta- “站立,坚固或保持”)。

类似的复合词有梵语 prstham “背部,屋顶,顶峰”,阿维斯坦语 parshti “背部”,希腊语 pastas “房屋前的门廊,柱廊”,中高德语 virst “檩条”,立陶宛语 pirštas,古教会斯拉夫语 pristu “手指”(印欧语 *por-st-i-)。

后来也指金属。作为一种硬度、无生气、失聪的类型,出现在15世纪初。

早在13世纪初,signe这个词就出现了,意指“手势或动作”,尤其是用来表达思想或传达某种概念的手势。它源自古法语的signe,意为“标志、记号”,而古拉丁语的signum则表示“识别标志、象征、指示物;证明;军旗、军标准;信号、预兆;天象中的标志、星座”。

根据沃特金斯的说法,这个词的字面意思是“遵循的标准”,它源自原始印欧语的*sekw-no-,而这个词根*sekw-(1)则表示“跟随”。德·范则认为它来自原始印欧语的*sekh-no-,意为“切割”,而这个词根*sek-则表示“切割”。他写道:“与seco(‘切割’)的词源关联,暗示了*sek-no-的语义转变,从‘被切割的东西’或‘雕刻出来的东西’转变为‘标志’。”不过,他也提到过希伯来语的sakkin和阿拉姆语的sakkin(意为“屠宰刀”),并提出一种理论,认为“这两个词可能都是从一个未知的第三个来源借来的”。

这个词逐渐取代了本土的token。到公元1300年左右,它被用来表示“某个即将发生事件的迹象”。从13世纪晚期开始,它还被用来指“具有特殊意义的可见标记或装置”;而“奇迹或神迹,展示神圣力量的现象”这一含义则出现在公元1300年左右。关于黄道十二宫的一个分支,这一用法出现在14世纪中期。

15世纪中期,这个词还被用来指“附着在酒馆、商店等门前的特征性标识牌,以便将其与其他店铺区分开来”。而“某种状态的指示符、标志或信号”(13世纪晚期)则是sign of the times(1520年代)的来源。到1550年代,它还被用作“代替文字的约定俗成的符号或标记”(如音乐、数学中的加号)。在某些用法中,这个词可能是ensign的缩写形式。

    广告

    signpost 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "signpost"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of signpost

    广告
    热搜词汇
    广告