广告

sling 的意思

投石器; 投掷; 摆动

sling 的词源

sling(n.1)

大约公元1300年,“投掷石头的手持工具”(由一个带子和两根绳子组成),源自某种不明的大陆日耳曼语(例如中低地德语的 slinge,意为“投石器”),与表示“来回摆动、缠绕、扭曲”的动词相关(参见 sling (v.1))。

这个工具的使用方式可能是先被扭曲和旋转,然后再释放。通过它投掷出的石头或金属块被称为 sling-stone(14世纪晚期)。在古英语中,这种古老武器的名称是 lithere(古英语 liþere,与 leather 相关)。

一些意义的发展可能受到低地德语同源词的影响。14世纪早期记录的“用于提升或搬运重物的环”的含义。1711年起,指“步枪等的皮革肩带”。1720年起,指“系在颈部形成悬挂环以支撑受伤手臂的布片”。中英语中用于“治疗脱位的吊带或支撑环”的医学词汇是 stremb(15世纪早期,Chauliac 作品中出现,该作品还提到 suspensorie),源自中世纪拉丁语 stremba

The Greeks, Romans, and Carthaginians had bodies of slingers attached to their armies, recruited especially from the inhabitants of the Balearic Isles. The use of the sling continued among European armies to the sixteenth century, at which time it was employed to hurl grenades. [Century Dictionary]
希腊人、罗马人和迦太基人都有专门的投石器手部队,主要招募自巴利阿里群岛的居民。直到16世纪,欧洲军队仍在使用投石器,那时它被用来投掷手榴弹。[《世纪词典》]

sling(v.1)

大约在公元1200年,slingen(过去式 slong,过去分词 slungenslongen)这个词最初指的是用投石器“击倒”,后来逐渐演变为“投掷、抛掷、甩出”(大约13世纪),尤其是用投石器投掷。这个词可能源自古诺尔斯语的 slyngva,而其更早的词源则可以追溯到原始日耳曼语的 *slingwanan。这个词的演变在其他语言中也有所体现,比如古高地德语的 slingan 和现代德语的 schlingen(意为“来回摆动、缠绕、扭曲”),以及古英语中较为罕见的 slingan(意为“爬行、扭动”)。此外,古弗里西亚语的 slinge、中世纪荷兰语的 slinge、古高地德语的 slinga、现代德语的 Schlinge(意为“投石器”),以及中世纪瑞典语的 slonga(意为“套索、结、圈套”)等词汇,都与之相关。这些词汇的共同词源可以追溯到原始印欧语的 *slengwh,意为“滑动、使滑动;投掷、抛出”。相关词汇包括 Slungslinging

sling(n.2)

这种甜味、调味的酒精饮料,起源于1792年,属于美式英语,具体词源尚不明确;可能与“痛快地喝下”这一概念有关(参见 sling (v.1)),或者源自德语 schlingen,意为“吞下”。在19世纪,这个词也被用作动词,意思是“喝酒”。

sling(n.3)

“投掷的动作,挥动或摆动”,1660年代,可能源于1520年代,来自 sling(动词)。

sling(v.2)

1520年代,指“将物体放入吊带中,以便通过悬挂物体的绳子提升、移动或摆动”,源自 sling(名词1)。从1690年代起,开始用于“从一个点松散悬挂或吊挂到另一个点”(如吊床)的及物动词。相关词汇:Slung; slinging

相关词汇

古英语中,leðer(仅用于复合词)指的是“经过鞣制或其他方式处理的动物皮革或皮肤”。这个词源于原始日耳曼语的*lethran,与古挪威语的leðr、古弗里斯语的lether、古萨克森语的lethar、中世纪荷兰语和现代荷兰语的leder、古高地德语的ledar、德语的Leder等词同源。它又追溯到原始印欧语的*letro-,意为“皮革”,这也是古爱尔兰语的lethar、威尔士语的lledr、布列塔尼语的lezr等词的来源。从14世纪初起,这个词开始用作形容词;到了1980年代,它在同性恋术语中获得了“性虐恋”的二次含义,这一变化在1970年代的同性恋文化中逐渐形成。

In commercial and popular usage leather does not include skins dressed with the hair or fur on: such skins are usually distinguished by compounding the word skin with the name of the animal from which they are taken: as sealskin, bearskin, otter skin, etc. In the untanned state skins valued for their fur, hair, or wool and destined to be tawed and dressed for furriers' and analogous uses, are called pelts or peltry. [Century Dictionary, 1900]
在商业和大众用语中,leather并不包括带有毛发或皮毛的皮肤:这类皮肤通常通过将skin与动物名称结合来区分,例如sealskin(海豹皮)、bearskin(熊皮)、otter skin(水獺皮)等。未鞣制的皮肤,如果因其皮毛或羊毛而被珍视,并计划被鞣制和处理用于毛皮商等类似用途,则称为pelts(毛皮)或peltry(毛皮制品)。[《世纪词典》,1900年]

1916年,美式英语,来自 gun(名词)+ 由 sling(动词)派生的行为名词。

广告

sling 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "sling"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sling

广告
热搜词汇
广告