广告

steeplechase 的意思

障碍赛跑; 越野赛马

steeplechase 的词源

steeplechase(n.)

“在开阔地带骑马越野,跨越沟渠、树篱和其他障碍物,骑手可以选择任何路径”,1793年(早期称为 steeplehunt,1772年),由 steeplechase(名词)组合而成。最早的用法据说是因为骑手会以远处可见的教堂尖塔或其他地标作为目标。到1785年,这种意义上的 hunt the steeple 就已经出现了。

相关词汇

大约公元1300年,chacen 意思是“狩猎;驱赶;使逃走”,源自古法语的 chacier,意为“狩猎,快速骑行,努力追求”(12世纪,现代法语为 chasser)。这个词又来自于俗拉丁语的 *captiare,意思是“试图抓住,追逐”(这也是意大利语 cacciare、加泰罗尼亚语 casar、西班牙语 cazar、葡萄牙语 caçar “追逐,狩猎”的词源),而 captiare 则源自拉丁语的 captare,意为“抓取,保持”,是 capere(“抓住,保持”)的频态形式,来自原始印欧语根 *kap-(“抓住”)。古法语中的这个词是 caciercachier 的变体,因此 chase 可以看作是 catch(动词)的双生词。

到14世纪中期,chase 的意思演变为“为了某种目的追赶”。相关词汇包括 Chased(过去式)和 chasing(现在分词)。在古欧洲,表示“追逐”的词汇往往也包含“迫害”的含义(希腊语 diōkō,古英语 ehtan)。在中英语中,chase 也曾有“迫害”的意思。许多现代与“追逐”相关的词汇,最初都是用于狩猎动物的动词演变而来的。

中世纪英语中的 stēpel 意为“高耸的结构,塔楼”,源自古英语的 stepel(默西亚方言)和 stiepel(西萨克逊方言),意思是“高塔”。这个词与 steap(意为“高的,巍峨的”)相关,追溯到原始日耳曼语的 *staupilaz,而这个词又源自 *staup-(参见 steep (adj.))。从12世纪末开始,特别指代“教堂上的高耸塔楼或钟楼”。

此外,这个词还用于14世纪一种女性头饰的名称,风格同样高耸。Steeple-house(1640年代)是古老的贵格会人对“教堂建筑”的称呼,旨在避免使用 church,因为在他们看来,这个词的意义更为狭隘,仅指“信徒的集合体”。

    广告

    steeplechase 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "steeplechase"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of steeplechase

    广告
    热搜词汇
    steeplechase 附近的词典条目
    广告