广告

subterfuge 的意思

诡计; 逃避手段; 隐瞒

subterfuge 的词源

subterfuge(n.)

“人们用来逃避或隐匿的东西;一种逃避的手段”,这个词最早出现在1570年代,源自法语 subterfuge(14世纪)或直接来自中世纪拉丁语 subterfugium,意为“逃避”。它的词根来自拉丁语 subterfugere,意思是“通过秘密手段逃避、逃脱或躲避”,其中 subter 意为“在……之下;低于……”;在复合词中,表示“秘密地”(源自原始印欧语 *sup-ter-,是 *(s)up- 的比较形式;参见 sub-)+ fugere 意为“逃跑”(参见 fugitive (adj.))。

在英语中,subter- 有时作为构词元素,表示“在……之下;低于;少于”,与 super- 相对。例如:subterfluous 意为“在水下流动”(1650年代);subterconscious(形容词),1856年;subternatural 意为“低于正常水平”(1870年);subterhuman(1833年)。

相关词汇

在14世纪末,fugitiffuitif 这两个词源自古法语,意为“逃离、已逃离、已起飞”。它们源自拉丁语的 fugitivus,意指“逃跑的”,是由动词 fugere(意为“逃跑、飞走、起飞、逃离、成为逃亡者、离开祖国、流亡、迅速消逝、消失、灭亡、避免、躲避、逃避注意、默默无闻”)的过去分词形态演变而来。这个拉丁词的词根来自原始印欧语的 *bheug-,同样表达“逃跑”的含义。这个词根还衍生出希腊语的 pheugein(“逃跑、逃避、流亡、在逃”)、phyza(“野生的逃跑、惊慌”)、phyge(“逃离、流亡”),以及立陶宛语的 būgstu, būgti(“感到害怕”)、bauginti(“吓唬某人”)、baugus(“胆怯的、紧张的”)。可能还与阿维斯塔语的 būj(i)-(“忏悔、赎罪”)和 būjat(“解放”)有关。古英语中有个词 flyma

大约在1500年,这个词开始被用来形容“短暂而易逝的事物”。因此,它在文学中也被用来指代那些为特定场合或目的而创作的短小作品,这一用法可以追溯到1766年。

这个词源自拉丁语,作为构词元素,意思是“在……之下;在……背后;从下方;经过进一步分解而产生的”。它来源于拉丁语介词 sub,意为“在……之下、下面、脚下”,也有“接近、直到、朝向”的意思;在时间上表示“在……之内、期间”;引申义为“受……支配、处于……之下”;还有“稍微、有点”的意思(例如 sub-horridus,意为“有点粗糙”)。这个词可以追溯到原始印欧语的 *(s)up-(可能代表 *ex-upo-),它是 *upo 的变体,原意是“在……之下”,也有“从下方向上”的意思。这个词根还衍生出了希腊语的 hypo- 和英语的 up

在拉丁语中,这个词也作为前缀使用,常与其他词结合。在拉丁语中,当它与 -s- 连用时,通常简化为 su-,而在与 -c--f--g--p- 及常见的 -r--m- 连用时,则会发生同化现象。

在古法语中,这个前缀在“古拉丁词汇的学术性借用”中才会保留完整的拉丁形式,而在日常用语中则演变为 sous-sou-。例如,法语中的 souvenir 来源于拉丁语 subveniresouscrire(古法语为 souzescrire)则来自 subscribere,等等。

如今,这个前缀在许多来自拉丁语的英语单词中,其原始含义已不再明显(如 suggestsuspectsubject 等)。不过,在现代英语中,这个前缀仍然活跃,主要有以下几种用法:

1. 表示“在……之下、下面、底部”;在副词中则有“向下、低、较低”的意思;

2. 表示“下级、部分、代理人或程度”;用于表示“下级、从属”关系(如 subcontractor,意为“分包商”),也用于构成正式职称(如 subaltern,意为“下级军官”)。

此外,这个前缀还可以表示“分成部分或章节”;有“紧接着下方、靠近”的意思(如 subantarctic,意为“亚南极的”);表示“较小”(如 sub-giant,意为“小巨人”);有时也用于表达“一些、部分、不完全”的意思(如 subliterate,意为“半文盲”)。

广告

subterfuge 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "subterfuge"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of subterfuge

广告
热搜词汇
广告