广告

sugar-cane 的词源

sugar-cane(n.)

“糖草”,制造糖的原始来源,1560年代,来自 sugar (n.) + cane (n.)。 

相关词汇

14世纪晚期,指“长而细的木质茎”,源自古法语 cane,意为“芦苇、竹子、矛”(13世纪,现代法语为 canne)。这个词又源自拉丁语 canna,同样意指“芦苇、竹子”,而拉丁语则来自希腊语 kanna。可能还可以追溯到巴比伦-亚述语 qanu,意为“管子、芦苇”(与希伯来语 qaneh、阿拉伯语 qanah“芦苇”相比较),而这些词可能源自苏美尔-阿卡德语 gin,意为“芦苇”。“作为拐杖使用的竹子长度”的含义出现在1580年代。

13世纪末,sugre,意为“来自植物汁液的甜晶体物质”,源自古法语sucre(12世纪,意为“糖”),再往前追溯到中世纪拉丁语succarum,而这又源自阿拉伯语sukkar,再往前是波斯语shakar,最终可以追溯到梵语sharkara,意为“磨碎的或糖渍的糖”,最初的意思是“砂砾,碎石”(与希腊语kroke,意为“卵石”同源)。

阿拉伯语的词汇也被意大利语(zucchero)、西班牙语(azucar,带有阿拉伯语定冠词)和德语(古高地德语zucura,现代德语Zucker)借用,并且在大多数欧洲语言中都有类似的形式(例如塞尔维亚语cukar,波兰语cukier,俄语sakhar)。

糖的故乡在古代印度(亚历山大大帝的随行者们曾惊叹于“无蜂蜜的蜂蜜”),在欧洲它一直显得异国情调,直到阿拉伯人在西西里岛和西班牙开始种植糖 cane;直到十字军东征后,它才开始与蜂蜜竞争,成为西方的甜味剂。西班牙人在西印度群岛大约在1506年开始种植甘蔗。

英语中-g-的来源尚不明确(《牛津英语词典》将其与法语flaconflagon进行比较)。从s-sh-的发音变化可能源于初始的长元音音素syu-(如sure中的发音)。

作为化合物的一般名称,自1826年起使用。作为“委婉替代咒骂语”的俚语用法,最早见于1891年。作为爱称的用法,首次记录于1930年。

Sugar-maple,指北美产的糖枫树,始见于1731年。Sugar-tongs,用于夹取小块糖的工具,最早见于1708年。

    广告

    分享 "sugar-cane"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sugar-cane

    广告
    热搜词汇
    广告