广告

superlative 的意思

最高的; 最优秀的; 极端的

superlative 的词源

superlative(adj.)

14世纪末,superlatif,意为“至高无上,最优秀,处于最高的音调、位置或程度”。这个词源于古法语的superlatif,意思是“绝对的,最高的;强大的;最好的”(13世纪),并直接来自晚期拉丁语的superlativus,意为“夸张的,过分的,夸大的”。它又源自拉丁语的superlatus,意思是“夸张的”(用作superferre的过去分词,意为“超越或超过”)。

这个词由super(意为“超越”,参见super-)和lat-(意为“携带”,来自*tlat-,即tollere的过去分词词干,意为“拿走”,参见extol)组合而成。相关词汇包括Superlatively(副词形式)和superlativeness(名词形式)。

在语法中,这个词指形容词和副词的最高级比较形式(通常通过-estmore表示),大约从1400年开始使用。作为名词,它在15世纪中期被记录下来,最初指“最高级词”,后来引申为“夸张的语言”(1590年代)。

相关词汇

extoll”这个词大约在1400年出现,意思是“举起”,源自拉丁语的“extollere”,意为“放高、提升、抬起”。在比喻意义上,它还可以表示“赞美、歌颂”。这个词由两个部分构成:ex(意为“向上”,可以参考ex-)和tollere(意为“举起”)。其词源可以追溯到原始印欧语的*tele-,意为“承载、携带”。这个词的衍生词通常与测量重量有关,后来又引申出与金钱和支付相关的意义,正如沃特金斯所解释的那样。

与之相关的词汇包括希腊语的talantos(“承载、忍受”)、tolman(“携带、承受”)、telamon(“用于承载物品的宽带”)、talenton(“天平、秤”)、Atlas(“天空的承载者”);立陶宛语的tiltas(“桥”);梵语的tula(“天平”)、tulayati(“举起、称量”);拉丁语的tolerare(“承受、支持”),可能还与latus(“被承载”)有关;古英语的þolian(“忍受”);亚美尼亚语的tolum(“我允许”)。在英语中,“extoll”作为“高度赞美”的比喻意义首次出现于大约1500年。相关词汇包括Extolled(被赞美)和extolling(正在赞美)。

这个词源于拉丁语,作为构词元素,意思是“在……之上,超过”,可以表示位置、状态,也可以表示方式、程度或测量上的“超过,超出”。它源自拉丁语的 super(副词和介词),意为“在……之上,超过,位于顶部,此外,除了”。这个词来自 *(s)uper-,是原始印欧语词根 *uper 的变体,意为“在……之上”。

在英语中,从古法语借入的单词中,它通常表现为 sur-。大多数拉丁语中包含这个元素的复合词都是后期形成的,自15世纪起,它在英语中一直活跃。在中世纪拉丁语和罗曼语族中,它可能会与相关的 supra- 混淆,因此一些英语单词同时存在这两种形式。

17世纪时,许多英语复合词中使用 super-,主要出现在宗教和灵性写作中,这时它的含义是“超越;不参与”。因此,出现了 superordinary(1620年代),意为“卓越的,超出常规或通常水平的”;supersensual(1680年代),意为“超越感官的,人类无法感知的”;super-rational(1680年代),意为“超出理性范围的”。

但它在科学领域也被用来表示“达到最高或非常高的程度”,并逐渐被大众理解为“夸张地,非常”,例如 supersensitive(1839年),意为“极其敏感”;supercool(1970年),意为“非常时尚”,这与早期含义相悖。因此,出现了 supersexual,1895年被记录为“超越性欲的;‘柏拉图式的’”,1968年则被用来指“极端的性欲”。同样,superhuman 这个词在1630年代意为“神圣的,超越人类的”,但到1800年左右,它的含义也变为“超出人类能力或本性的”。

    广告

    superlative 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "superlative"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of superlative

    广告
    热搜词汇
    广告