广告

sweet-potato 的词源

sweet-potato(n.)

到1750年,但它是原始的土豆;参见 potato

相关词汇

1560年代,指“甘薯”,源自西班牙语 patata,而这个词又来自海地的加勒比语 batata,意思是“甘薯”。甘薯是最早被引入欧洲的作物;到16世纪中期,西班牙已经开始种植,1648年时在弗吉尼亚州也开始种植。16世纪初,葡萄牙商人将这种作物带到他们所有的贸易港口,甘薯很快就在非洲、印度和爪哇等地被广泛接受。

“这就是这个名称最初的用法,英语作家在17世纪中叶之前使用这个词时,通常都是指甘薯” [《世纪词典》]。

后来(1590年代),这个词被扩展用于指普通的白土豆,因为它们都是可食用的块茎植物。白土豆原产于秘鲁,起初被误称为 Virginia potato(弗吉尼亚土豆),或者因为它在甘薯面前的重要性较小,而被称为 bastard potato(杂种土豆)。西班牙征服者在1530年代开始将白土豆作为水手们的廉价食物。

第一批来自南美的土豆于1540年送到教皇保罗三世手中;起初在法国被当作观赏植物种植。根据流行的说法,1565年,约翰·霍金斯将土豆引入爱尔兰。1586年,托马斯·赫里奥特爵士从哥伦比亚将土豆带到英格兰。

德语中的 Kartoffel(17世纪)是对 tartoffel 的变音,最终源自意大利语 tartufolo(俗拉丁语 *territuberem),原意是“松露”。腓特烈二世于1743年强迫普鲁士农民种植土豆。法语中称其为 pomme de terre,字面意思是“地球的苹果”;瑞典方言中对土豆的称呼是 jordpäron,意为“地球的梨”。

口语化的发音 tater 最早出现在1759年的印刷品中。Potato salad(土豆沙拉)则出现在1825年。关于 Potato chip(土豆片)的用法,请参见 chip (n.1);而英国人称其为 potato crisp(土豆脆片),可参考 crisp (adj.)。俚语 potato trap(“嘴”)的用法可追溯到1785年。1845年至1849年间,爱尔兰发生的 Potato Famine(土豆饥荒)这一名称大多在1851年后被使用,尤其是在爱尔兰以外的地区;在爱尔兰,这场灾难通常被称为“大饥荒”、“大饥饿”或“大饥荒”。

短语 drop (something) like a hot potato(像烫手山芋一样迅速放下某物)出现在1824年。儿童游戏中用于点数的童谣 one potato, two potato 最早于1885年在加拿大被记录。

    广告

    分享 "sweet-potato"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sweet-potato

    广告
    热搜词汇
    广告