广告

trapfall 的词源

trapfall(n.)

“设计为在脚下让位的陷阱门,”1590年代,来自 trap (n.1) + fall (n.)。

相关词汇

大约公元1200年,“落到地面;从高处掉落,因重力而降落;建筑物的倒塌”等意思,源自原始日耳曼语 *falliz,与 fall(动词)同源。古英语名词 fealle 意为“圈套,陷阱”。

1650年代起用来指夜幕降临。1560年代起表示“表面向下的方向”,1550年代起表示“数值”。早在13世纪初,这个词就有了“屈服于罪恶或诱惑”(尤其指亚当和夏娃)的宗教含义。

指“秋天”的意思(如今仅在美国使用,曾在英国也很普遍)出现在1660年代,是 fall of the leaf(1540年代)的缩写。早期的名称是 harvest(名词),也可以与 autumn 相比较。

1570年代起指“瀑布, cascades”(通常为复数 falls,表示分级下降;fall of water 早在15世纪中期就有记载)。在摔跤运动中,这个词的用法出现在1550年代。1580年代起用于描述被围困的城市等情况。Fall guy 这个说法最早见于1906年。

“用来捕捉不知情者的装置”,中世纪英语 trappe,源自晚期古英语 træppetreppe,意为“捕捉游戏或其他动物的圈套、陷阱”,来自原始日耳曼语 *trep-(同源于中荷兰语 trappe,意为“陷阱、圈套”)。这个词与日耳曼语中表示“楼梯、台阶、踩踏”的词相关(中荷兰语、中低德语 trappetreppe,德语 Treppe 意为“台阶、楼梯”,英语 tread(动词))。

这个词可能字面意思是“人踩上去的东西”,来源于原始印欧语 *dreb-,是 *der-(意为“跑、走、踩”)的扩展形式。英语中的这个词也可能与古法语 trape、西班牙语 trampa(意为“陷阱、坑、圈套”)相关,但具体关系尚不明确。

在神学中,这个词的比喻用法大约出现在公元1200年左右。表示“欺骗性的手段、装置或圈套,旨在不知不觉中背叛他人”的意义则记录于公元1400年左右。

“U形排水管的部分”,用于防止空气或气体通过管道的流动,这个意义始于1833年。俚语中“嘴”的意思则可以追溯到1776年。

自1590年代起,这个词被用来指代在 trap-ball 游戏中用于投掷的可旋转木制工具(是 trap-stick 的缩写;trap-sticks 作为细腿的比喻则出现在1714年)。到1812年,这个词的意义扩展到了任何通过弹簧等装置实现突然投掷或释放的装置。因此,trap-shooting(射击运动)在1892年被创造出来。

在某些专业领域,这个词的意义与低地德语和斯堪的纳维亚语中“楼梯”的地方性词汇(参见 trap (n.2))相融合。同时,也可以与 rattletrap 进行比较。

    广告

    分享 "trapfall"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of trapfall

    广告
    热搜词汇
    广告