广告

troublous 的意思

麻烦的; 令人困扰的; 充满烦恼的

troublous 的词源

troublous(adj.)

15世纪初,“浑浊、阴暗”,也指“精神或情感上痛苦,满腹烦恼或不幸”,以及“造成麻烦或悲伤”(15世纪中期)。这个词源于古法语 troblostorblos, troubleus,来自 truble/torble(参见 trouble (n.))。也可以与 troublesometroubled 进行比较。相关词汇:Troublousness 意为“分心或扰乱的行为,制造麻烦”。霍克莱夫抱怨 this troubly worldTroublable 意为“容易被激起”,在14世纪晚期被记录,源自古法语。

相关词汇

大约公元1200年,trubletorble这两个词在古法语中表示“困扰、干扰”,源自动词trubler/torbler,意为“打扰、使模糊”。这些词可以追溯到俗拉丁语*turbulare,而更早的拉丁语则有turbidare,意思是“使困扰、使混浊”,其词根turbidus(参见turbid)则意为“混乱的”。同时,也可以对比动词trouble

到公元1400年左右,这个词开始被用来形容“海洋的波动”,并逐渐引申为“混乱、无序”。15世纪初,它又被用来表示“忧虑、烦恼”,而到了1590年代,专指“引发麻烦的事物”。

1550年代,这个词还被用来描述“与当局关系不睦”。相关词汇包括Troubles(1510年代),而Trouble and strife作为“妻子”的押韵俚语则出现在1908年。

在中古英语中,除了这些变体外,还有tribul,意为“苦难”,源自盎格鲁法语tribul和古法语tribol。另外,turble(15世纪初)也表示“动荡、骚乱”,来自古法语的torbletourble

此外,还可以对比以下词汇:troubleness(15世纪初,意为“动荡、混浊”)、troublousness(15世纪中期,指“令人分心或扰乱的行为”)、troublance(约公元1400年,意为“反对、阻碍”)、troublement(15世纪晚期)以及troubliness(15世纪初,指“浑浊”)。

大约在14世纪初,形容人或心智等状态时,trouble(动词)的过去分词形式被用作形容词,意指“精神上或情感上受到困扰或激动”。当用于描述水域、海洋等时,则表示“波涛汹涌、动荡不安”,这一用法出现在14世纪晚期。

早期的形容词形式则是trouble,意为“浑浊、晦涩;暴风雨般的、动荡不安的;精神上或情感上受到强烈情感的困扰或激动”,大约在1300年左右使用。这一词源自古法语的troble,是torble(形容词)的变体。还可以与troubloustroublesome进行比较。

1540年代,这个词的意思是“被打扰的,混乱的”,这种用法现在已经不常见了;到了1570年代,它的意思转变为“制造麻烦的,令人烦恼的,惹人厌的”。这个词由名词 trouble(麻烦)和后缀 -some(表示倾向或特征的后缀)组合而成。可以对比一下 troubled(烦恼的)和 troublous(麻烦的)。相关词汇还有 Troublesomeness(麻烦性)。

    广告

    troublous 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "troublous"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of troublous

    广告
    热搜词汇
    广告