广告

tumble-down 的意思

破旧的; 倒塌的; 处于废弃状态的

tumble-down 的词源

tumble-down(adj.)

1791年,形容马匹“习惯性摔倒”,源自 tumble(动词)+ down(副词);1818年起,形容建筑物“破旧不堪,残破不堪”。

相关词汇

“朝下的方向,从高处到低处、从高等级到低等级、从高状态到低状态”,这是古英语晚期对古英语词 ofdune 的简化形式,最初是 of dune,意思是“离山(远)”,来自 dune,意为“离山”,是 dun(山)的与格形式(参见 down (n.2))。在日耳曼语中,“山”这个词是普遍的,但这种意义的发展在英语中是独特的。作为介词时,表示“沿着或朝着下降的方向”,出现于14世纪晚期。

短语 be down on,意为“表示不赞成”,最早见于1851年。Down home 出现于1828年,意为“在自己家乡”,到1931年作为形容词短语则表示“朴实无华”,属于美式英语。Down the hatch 作为祝酒词,最早见于1931年。Down to the wire 则源于1901年的赛马术语。

Down Under(指“澳大利亚和新西兰”)最早见于1886年;Down East(指“缅因州”)则出现在1825年;Down South(指“美国南方各州”)的用法可以追溯到1834年。Down the road(意为“在未来”)则是1964年美国口语中的表达。Down-to-earth(意为“平易近人、普通、现实”)则出现在1932年。

大约在公元1300年,tumblen这个词出现,意思是“像杂技演员一样表演,进行杂技舞蹈”,也可以指“失去平衡或支撑,像无助的样子摔倒”。这个词可能是一个频繁形式(结合了-el (3))+ 中古英语的tumben,意为“跌倒、跳跃、舞蹈”,源自古英语的tumbian,意思是“跳舞、翻滚、跳跃”。

这个词的确切起源尚不清楚,但可以与中低地德语的tummelen(“转动、舞蹈”)、荷兰语的tuimelen(“翻滚”)、古高地德语的tumon和现代德语的taumeln(“转动、蹒跚”)进行比较。

关于建筑物或结构的用法大约始于公元1400年。这个词在15世纪初的普遍意义是“因转动而翻滚”,而“使……摔倒”的及物用法则出现在14世纪中期;“翻滚”的意义从14世纪晚期开始被证实。在价格等方面,商业俚语中“迅速下跌”这一用法出现于1886年。相关词汇包括Tumbled(已翻滚)和tumbling(翻滚)。

    广告

    tumble-down 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "tumble-down"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tumble-down

    广告
    热搜词汇
    广告