广告

tumble 的意思

翻滚; 摔倒; 跳跃

tumble 的词源

tumble(v.)

大约在公元1300年,tumblen这个词出现,意思是“像杂技演员一样表演,进行杂技舞蹈”,也可以指“失去平衡或支撑,像无助的样子摔倒”。这个词可能是一个频繁形式(结合了-el (3))+ 中古英语的tumben,意为“跌倒、跳跃、舞蹈”,源自古英语的tumbian,意思是“跳舞、翻滚、跳跃”。

这个词的确切起源尚不清楚,但可以与中低地德语的tummelen(“转动、舞蹈”)、荷兰语的tuimelen(“翻滚”)、古高地德语的tumon和现代德语的taumeln(“转动、蹒跚”)进行比较。

关于建筑物或结构的用法大约始于公元1400年。这个词在15世纪初的普遍意义是“因转动而翻滚”,而“使……摔倒”的及物用法则出现在14世纪中期;“翻滚”的意义从14世纪晚期开始被证实。在价格等方面,商业俚语中“迅速下跌”这一用法出现于1886年。相关词汇包括Tumbled(已翻滚)和tumbling(翻滚)。

tumble(n.)

“意外跌倒;翻滚或翻转”,这个意思在1716年出现,来源于 tumble(动词)。更早的时候,它还表示“混乱,失序”(1630年代)。而 take a tumble 意为“意识到自己处境的真相”,则是在1877年。

相关词汇

14世纪晚期,“杂技般地舞蹈;翻滚”,动词名词形式来自 tumble (v.)。

约1300年,dauncen,意为“随着音乐有节奏地移动身体或脚”,来自古法语dancier(12世纪,现代法语danser),其起源不明,可能来自低地法兰克语*dintjan,与古弗里斯兰语dintje“颤抖,震动”相似。通过法语在艺术和社会中的影响,这个词成为从西班牙到俄罗斯的主要词汇(意大利语danzare,西班牙语danzar,罗马尼亚语dansa,瑞典语dansa,德语tanzen,现代俄语tancevat')。

In part the loanword from French is used mainly with reference to fashionable dancing while the older native word persists in use with reference to folk-dancing, as definitively Russ. pljasat' vs. tancovat' [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949].
部分借自法语的词主要用于指时尚舞蹈,而旧的本土词则继续用于指民间舞蹈,如俄语中的pljasat'tancovat' [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]。

在英语中,它取代了古英语sealtian,该词本身借自拉丁语saltare“跳舞”,是salire“跳跃”的频繁形式(参见salient (adj.);“舞蹈”词汇常常源自意为“跳跃”的词)。古英语中用于该活动的本土词包括tumbian(参见tumble (v.)), hoppian (参见hop (v.1))。相关词:Danceddancing

“以规则或不规则的步伐跳跃或弹跳以表达某种情感”的含义始于14世纪晚期。对于无生命的事物,“以不规则的运动灵活或快速移动”始于1560年代。及物动词“赋予舞蹈动作”始于约1500年。dance attendance“通过谄媚努力取悦和获得青睐”始于15世纪晚期。

广告

tumble 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "tumble"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tumble

广告
热搜词汇
广告