广告

turd 的意思

粪便; 屎; 排泄物

turd 的词源

turd(n.)

中古英语 torde,来自古英语 tord “粪便, dung”,来自原始日耳曼语 *turdam(也源自中古荷兰语 torde “粪便;” 古诺尔斯语 tord-yfill,荷兰语 tort-wevel “粪甲虫”)。

在 Watkins 中说来自原始印欧语 *drtom,是词根 *der- 的过去分词 “分裂,剥皮,剥离;” 因此意为“从身体分离(‘撕下’)的东西”(比较 shit (v.) 来自意为“分裂”的词根;希腊语 skatos 来自意为“切断”;参见 scatology)。

作为一种无价值和卑鄙的东西,已在13世纪中期被证实。“可鄙的人”的意义从15世纪中期记录。

A tord ne yeue ic for eu alle ["The Owl and the Nightingale," c. 1250]
Alle thingis ... I deme as toordis, that I wynne Crist. [Wycliffe, Philippians iii.8, 1382; KJV has "I count all things ... but dung, that I may win Christ"]

相关词汇

“猥亵文学”,1876年,构成部分为 -logy(意为“学说,研究”)+ 希腊语 skat-,即 skōr 的词干(属格形式为 skatos),意为“排泄物”。这个词源自原始印欧语 *sker-,意指“排泄物,粪便”(拉丁语 stercus 也有“粪便”的意思),最初的概念可能与“切断”有关;可以参见 shear(动词,意为“剪切”),并与 shit(动词,意为“排泄”)进行比较。19世纪晚期的词典中还记录了它“化石排泄物科学”的含义。相关词汇:Scatological(1886年)。

古英语中的 scitan 源自原始日耳曼语的 *skit-(同源词还有北弗里斯语的 skitj、荷兰语的 schijten、德语的 scheissen),而这一词根又可以追溯到印欧语根 *skei-,意为“切割、分裂”。这里的概念是“从身体分离”,可以与拉丁语的 excrementum(来自 excernere,意为“分离”)、古英语的 scearn(意为“粪便、污物”,源自 scieran,意为“切割、修剪”)进行比较;参见 sharn。因此,它与 scienceconscience 也有亲缘关系。

Shit”不是首字母缩略词。而且,这个词并不是最近才出现的。不过,从大约1600年起,它就成了禁忌词,印刷品中很少出现(无论是莎士比亚还是《钦定版圣经》都没有使用这个词),即使在18世纪晚期那些“低俗”的出版物中,它也常常被用破折号掩盖。直到1922年,这个词仍然引发审查者的愤怒(例如《尤利西斯》和《巨大的房间》),1957年在《大西洋月刊》上的海明威故事中也让杂志订阅者感到震惊,甚至在1970年《韦伯斯特新世界词典》中也被省略了。[Rawson]

这个词在俚语中有广泛的用法;“撒谎、戏弄”的意思出现于1934年,“不尊重”的意思则早在1903年就有了。另见 shiteShat 是一个幽默的过去式形式,并非源自词源,首次记录于18世纪。

短语 shit bricks(“非常害怕”)最早见于1961年。自14世纪以来,恐惧与不自主排便之间的联系在英语中就已出现(拉丁语中也有类似的表达),这可能也是 scared shitless(1936年)的由来。

Alle þe filþ of his magh ['maw'] salle breste out atte his fondament for drede. [ "Cursor Mundi," early 14c.]
“他的肚子里所有的污秽都因恐惧而从他的肛门里喷涌而出。” [《世界之游吟者》,14世纪初]
广告

turd 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "turd"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of turd

广告
热搜词汇
广告